"التابعة للبنك الدولي" - Translation from Arabic to English

    • of the World Bank
        
    • the World Bank's
        
    • and the World Bank
        
    • the World Bank s
        
    On this occasion, UNICEF submitted a written statement to the Development Committee of the World Bank and IMF. UN وفي هذه المناسبة، قدمت اليونيسيف بيانا خطيا إلى لجنة التنمية التابعة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    The International Finance Corporation (IFC) of the World Bank has contributed to private sector development in Africa. UN وما فتئت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي تسهم في تنمية القطاع الخاص في افريقيا.
    Strategic partnerships have been established for that purpose with UNEP and with the carbon finance unit of the World Bank. UN وأقيمت شراكات إستراتيجية تحقيقاً لذلك الغرض مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع وحدة تمويل الكربون التابعة للبنك الدولي.
    South Africa continued to advocate the replenishment of the World Bank's International Development Association (IDA) and the African Development Bank. UN فلا تزال جنوب أفريقيا تطالب بتجديد موارد المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    the World Bank's Operations and Evaluation Department is developing methodologies to assess the contribution of partnerships to development. UN وتقوم إدارة العمليات والتقييم التابعة للبنك الدولي بوضع المنهجيات اللازمة لتقييم مساهمة الشراكات في التنمية.
    International Development Council role would resemble that of the Development Committee of the World Bank UN وسيكون دور مجلس التنمية الدولية مشابها لدور لجنة التنمية التابعة للبنك الدولي
    The Global Development Gateway of the World Bank is another example. UN كما أن بوابة التنمية العالمية التابعة للبنك الدولي تعتبر مثلاً آخر على ذلك.
    The Commission expressed its appreciation to the Private Sector Development Department of the World Bank for having contributed the substance of the draft chapter. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها ﻹدارة تنمية القطاع الخاص التابعة للبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير، ﻹسهامها بمادة مشروع الفصل.
    A partnership agreement has also been established with the Development Gateway of the World Bank. UN كما أُقيم اتفاق شراكة مع بوابة التنمية التابعة للبنك الدولي.
    It was noted that the resident coordinator was a statutory member of the World Bank consultative groups. UN ولوحظ أن المنسق المقيم عضو قانوني في اﻷفرقة الاستشارية التابعة للبنك الدولي.
    In view of such growth the International Finance Corporation of the World Bank recently conducted a study of the efficacy of joint ventures. UN وفي ضوء هذا النمو، قامت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي مؤخرا بإجراء دراسة لمدى فعالية المشاريع المشتركة.
    Mozambique is an active borrower from the International Development Association (IDA) facility of the World Bank. UN وتقترض موزامبيق بنشاط من المؤسسة اﻹنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي.
    This project was financed by UNDP and was co-executed with the Foreign Investment Advisory Service (FIAS) of the World Bank and UNIDO. UN وقد جاء تمويل هذا المشروع من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتم تنفيذه بالاشتراك مع الخدمة الاستشارية في مجال الاستثمار اﻷجنبي التابعة للبنك الدولي ومع اليونيدو.
    Primary providers of such insurance are the Multilateral Investment Guarantee Agency of the World Bank, and national agency insurers such as the Export Development Corporation of Canada and the United States Overseas Private Investment Corporation. UN والمصادر الرئيسية لهذا التأمين هي وكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف التابعة للبنك الدولي ووكالات التأمين الوطنية التي من قبيل شركة تنمية الصادرات في كندا وشركة الولايات المتحدة للاستثمارات الخاصة فيما وراء البحار.
    The meeting featured an opening address by the Deputy Secretary-General and statements on behalf of the Trade and Development Board of UNCTAD, the joint Development Committee of the World Bank and IMF, the International Monetary and Financial Committee of IMF and WTO. UN وتضمن الاجتماع كلمة افتتاحية لنائب الأمين العام وبيانات أدلي بها باسم مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد، ولجنة التنمية المشتركة التابعة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية التابعة لصندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية.
    These materials were disseminated throughout the United Nations system and appeared on the websites of the World Bank and the United Nations Convention to Combat Desertification, among others. UN ووزعت هذه المواد في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة وظهرت على المواقع الإلكترونية التابعة للبنك الدولي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، من بين عدة مواقع أخرى.
    Source: ESCAP, based on the World Bank's World Development Indicators database. UN المصدر: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، استنادا إلى قاعدة البيانات المتعلقة بمؤشرات التنمية العالمية، التابعة للبنك الدولي.
    the World Bank's Global Partnership for Education provides one model to help countries develop and implement sound education strategies. UN وتتيح الشراكة العالمية من أجل التعليم التابعة للبنك الدولي نموذجا لمساعدة البلدان على وضع وتنفيذ استراتيجيات تعليمية سليمة.
    We are therefore committed to continuing to increase our contributions to the concessional funds allocated to least developed countries, such as the World Bank's International Development Association or the African Development Fund. UN وبالتالي نحن ملتزمون بمواصلة زيادة مساهماتنا في الأموال المقدمة بشروط ميسرة والمخصصة لأقل البلدان نموا، مثل المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    The database also allows checking any IP against the United Nations Security Council sanctions lists and the World Bank vendor black-list. UN وستتيح قاعدة البيانات أيضاً التحقق من مختلف شركاء التنفيذ بالرجوع إلى قوائم الجزاءات التي وضعها مجلس الأمن في الأمم المتحدة والقائمة السوداء للبائعين التابعة للبنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more