"التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي" - Translation from Arabic to English

    • the SADC
        
    • of SADC
        
    • of the Southern African Development Community
        
    Minister for Foreign Affairs of Swaziland, as Chairman of the SADC Inter-State Defence and Security Committee UN وزير خارحية سوازيلند، بصفته رئيسا للجنة الدفاع والأمن المشتركة بين الدول التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    The reality on the ground will vindicate the SADC allied forces. UN غير أن الوقوف على الوقائع في عين المكان سيخلي طرف القوات المتحالفة التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The Standing Maritime Committee of SADC has also taken measures to address piracy, despite facing resource constraints and a shortage of vessels. UN وكذلك اتخذت اللجنة البحرية الدائمة التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تدابير للتصدي لأعمال القرصنة، وذلك على الرغم من شح الموارد ونقص السفن.
    The Office also assisted the regional vulnerability assessment committee of SADC in shaping a unified approach to assessing urban vulnerability. UN وساعد المكتب أيضا اللجنة الإقليمية لتقييم أوجه الضعف التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في وضع نهج موحد لتقييم هشاشة أوضاع المناطق الحضرية.
    Support was also provided to strengthen the participation of Mozambique in, and its input to, international negotiations on shared rivers, and funds were mobilized for a full-time representative at the regional water secretariat of the Southern African Development Community in Lesotho. UN وتم تقديم الدعم أيضا لتعزيز مشاركة موزامبيق في المفاوضات الدولية بشأن الأنهار المشتركة ومدخلاتها فيها وتم تخصيص موارد لتعيين ممثل متفرغ في أمانة المياه الإقليمية التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في ليسوتو.
    :: Participates in the activities of the Southern African Development Community and Common Market for Eastern and Southern Africa subcommittees responsible for counter-terrorism, including for the exchange of information, technical assistance and extradition; UN :: تشارك في أنشطة اللجان الفرعية، المكلفة بمكافحة الإرهاب لا سيما في مجال تبادل المعلومات والمساعدة التقنية وتسليم الأشخاص المطلوبين التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛
    WFP has continued to be the lead agency for the procurement of funds from the Government of South Africa and has continued to manage the funds for the SADC regional vulnerability assessment committee. UN وما يزال البرنامج الوكالة الرائدة فيما يتعلق بتدبير الأموال من حكومة جنوب أفريقيا، ويواصل أيضا إدارة أموال اللجنة الإقليمية لتقييم أوجه الضعف التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The Government of Zimbabwe and the SADC allied forces remain committed to the Lusaka Ceasefire Agreement, but will not hesitate to defend their positions if attacked. UN وإن حكومة زمبابوي والقوات المتحالفة التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تظل ملتزمة باتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، لكنها لن تتردد في الدفاع عن مواقعها إذا تعرضت لهجوم.
    Discussions have also taken place about the implementation of the SADC free trade area and macroeconomic policies in the region. UN وكانت هناك أيضا مناقشات حول تنفيذ منطقة التجارة الحرة التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وسياسات الاقتصاد الكلي في المنطقة.
    However, good progress had been made in implementing the SADC Free Trade Area and preparing for negotiations on a SADC customs union. UN غير أنه يجري تحقيق تقدم ملموس في تنفيذ منطقة التجارة الحرة التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والإعداد لإجراء مفاوضات بشأن اتحاد جمارك للجماعة.
    WFP was the lead agency for the procurement of funds from the South African Government, and managed the funds for the SADC regional vulnerability assessment committee. UN وكان برنامج الأغذية العالمي هو الوكالة الرائدة في تأمين الأموال لحكومة جنوب أفريقيا، كما قام بإدارة الأموال المخصصة للجنة الإقليمية لتقييم أوجه الضعف التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    the SADC centres of excellence identified for the purpose of the UNCCD to continue their support to the UNCCD implementation process in the subregion and to mobilize resources as appropriate and according to their mandate; UN مراكز التفوق التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي التي تم تحديدها لأغراض الاتفاقية إلى مواصلة دعم عملية تنفيذ الاتفاقية في المنطقة الفرعية وإلى تعبئة الموارد حسب الاقتضاء ووفقاً لولايتها؛
    Resuscitate the multidisciplinary science and technology committee of SADC for effective support to the member countries in close collaboration with the CST. UN :: إحياء لجنة العلم والتكنولوجيا المتعددة التخصصات التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل تقديم الدعم الفعال للبلدان الأعضاء بالتعاون الوثيق مع لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Today the Angolan armed forces are a factor for stability not only for Angola, but also for the southern and central regions of Africa, where we are part of the early warning mechanisms of SADC and ECCAS. UN إن القوات الأنغولية المسلحة تعد اليوم عامل استقرار لا لأنغولا فحسب بل أيضا للمنطقتين الجنوبية والوسطى في أفريقيا حيث نشكل جزءا من آليات الإنذار المبكر التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وللجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Collaborating organizations: IUFRO, FAO, three subregional forestry research networks (Association of Forestry Research Institutions of East Africa; Forestry Network of the West and Central Africa Agricultural Research and Development; and Research Unit Food, Agriculture and Natural Resources Sector of SADC). UN المنظمات المتعاونة: الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية، ومنظمة الأغذية والزراعة، وثلاث شبكات دون إقليمية للبحث الحرجي (رابطة مؤسسات البحث الحرجي في شرق أفريقيا؛ والشبكة الحرجية للبحث والتنمية الزراعيين في شرق ووسط أفريقيا؛ ووحدة بحوث قطاع الأغذية والزراعة والموارد الطبيعية التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي).
    The Network was established in 2000 as an umbrella body for three subregional networks: the Association of Forestry Research Institutions of East Africa, the West and Central African Council for Agricultural Research and Development, and the Research Unit of the Food, Agriculture and Natural Resources Directorate of the Southern African Development Community. UN وقد أنشئت الشبكة في عام 2000 بصفتها إطاراً جامعاً لثلاث شبكات دون إقليمية هي: رابطة مؤسسات البحوث الحرجية في شرق أفريقيا، ومجلس البحوث والتنمية الزراعية لغرب ووسط أفريقيا، ووحدة البحوث والتدريب في مجال الحراجة بمديرية الأغذية والزراعة والموارد الطبيعية التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    His delegation commended the support given to subregional organizations in their efforts to find solutions to conflicts in their corresponding subregions and noted with satisfaction the establishment of the Organ on Politics, Defence and Security of the Southern African Development Community (SADC). UN وقال إن وفده يشيد بالدعم الذي تتلقاه المنظمات دون الإقليمية في جهودها لإيجاد حلول للصراعات في أقاليمها الفرعية ونوّه مع الارتياح بإنشاء هيئة الشؤون السياسية والدفاع والأمن التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to forward the final communiqué of the Southern African Development Community Ministerial Task Force on Developments in Zimbabwe (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم البلاغ الختامي لفرقة العمل الوزارية المعنية بالتطورات في زمبابوي التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (انظر المرفق).
    The fifth COP in 2001, by its decision 13/COP.5, accepted the revised proposal of the UNEP-led Consortium to undertake the pilot survey in Anglophone countries of the Southern African Development Community (SADC). UN وقبل مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة المعقودة في عام 2001، بموجب مقرره 13/م أ-5، النسخة المنقحة من مقترح الاتحاد الذي يتزعمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإجراء الاستقصاء النموذجي في البلدان الناطقة بالإنكليزية التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Reference was made, in addition, to relevant memorandums of understanding and cooperation concluded within the Black Sea Economic Cooperation Organization and the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization of the Southern African Development Community. UN وأُشير أيضا إلى مذكرات التفاهم والتعاون ذات الصلة المبرمة بين منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود ومنظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (سادك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more