"التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات" - Translation from Arabic to English

    • of the Inter-Agency Network
        
    • InterAgency Network
        
    Task Force on Indigenous Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality UN فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    2. Task Force on Violence against Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality UN 2 - فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    Both entities participated in several of the task forces of the Inter-Agency Network, including its task force on violence against women, coconvened by the Division and the United Nations Population Fund. UN وشاركت كل منهما بنشاط في أفرقة العمل التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ومن بينها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة، التي اشتركت الشعبة وصندوق الأمم المتحدة للسكان في الدعوة لعقدها.
    It is also an active participant in many task forces of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, including the inter-agency task force on ending violence against women. UN وكذلك يضطلع الصندوق بمشاركة نشطة في العديد من فرق العمل التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بما في ذلك فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإنهاء العنف ضد المرأة.
    38. Inter-agency coordination, communication and information have been enhanced, including the sharing of work plans and strategies through the work of task forces of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN 38 - وتم تعزيز التنسيق والاتصالات والمعلومات، بما في ذلك تبادل خطط العمل والاستراتيجيات عن طريق العمل الذي تقوم به أفرقة العمل التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين.
    The Division compiles an inventory of activities of the United Nations system on violence against women, including trafficking, which is updated twice yearly, as part of the activities of the Task Force on violence against women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وتُعد الشعبة جردا للأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف الممارس بحق المرأة، بما في ذلك الاتجار بها، يجري تحديثه مرتين سنويا، في إطار أنشطة فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Both entities participated actively in several of the task forces of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, including its task force on violence against women, for which the Division and the United Nations Population Fund (UNFPA) serve as co-convenors. UN وشاركت كل منهما بنشاط في فرق العمل التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ومن بينها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة، التي تشترك الشعبة وصندوق الأمم المتحدة للسكان في الدعوة لعقدها.
    It presented the substantive contribution of the Division to two important mechanisms working on women's issues with a view to adding an indigenous perspective: the Task Force on Indigenous Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and the Intradepartmental Task Force on Indigenous Issues. UN ولقد قدمت المساهمة الجوهرية للشعبة في آليتين هامتين معنيتين بقضايا المرأة بغية إضافة منظور الشعوب الأصلية، وهما: فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وفرقة العمل التابعة للإدارة والمعنية بقضايا الشعوب الأصلية.
    107. My Special Adviser also chairs the Inter-Agency Task Force on Women, Peace and Security of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, which is comprised of 20 United Nations entities, with 5 NGOs as observers. UN 107- وترأس مستشارتي الخاصة أيضا فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والسلام والأمن التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين والتي تضم 20 من كيانات الأمم المتحدة وخمس منظمات غير حكومية كمراقبين.
    46. UNIFEM is an active member of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality task force on women, peace and security, which brings together gender equality expertise from numerous United Nations agencies and NGOs to influence United Nations processes. UN 46 - والصندوق عضو عامل في فرقة العمل التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين والمعنية بالمرأة والسلام والأمن، وهي فرقة تضم خبرات في مجال المساواة بين الجنسين من عدة وكالات للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية، للتأثير في عمليات الأمم المتحدة.
    12. The Division for the Advancement of Women continues to participate in and contribute to the work of the Task Force on Indigenous Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and the Intradepartmental Task Force on Indigenous Issues of the Department of Economic and Social Affairs. UN 12 - وتواصل شعبة النهوض بالمرأة المشاركة والمساهمة في عمل فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وفرقة العمل المنشأة داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمعنية بقضايا الشعوب الأصلية.
    68. The Task Force on Indigenous Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, established in 2004, is composed of 17 United Nations entities and chaired by the Forum secretariat. UN 68 - في عام 2004 شُكّلت فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وهي تتألف من 17 كيانا من كيانات الأمم المتحدة وترأسها أمانة المنتدى.
    58. The Task Force on Indigenous Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality was established in 2004, is composed of 15 United Nations entities and chaired by the Forum secretariat. UN 58 - أُنشئت فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في عام 2004، وهي مؤلفة من 15 كيانا من كيانات الأمم المتحدة وترأسها أمانة المنتدى.
    On 2 July 2007, UNCTAD convened a meeting of the Task Force on Gender and Trade of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, which catalysed other initiatives. UN وفي 2 تموز/يوليه 2007، عقد الأونكتاد اجتماعاً لفرقة العمل المعنية بالقضايا الجنسانية والتجارة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وكان ذلك الاجتماع حافزا للاضطلاع بمبادرات أخرى.
    Activities undertaken by the Standing Committee on Women, Peace and Security of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality included work on indicators and on the development of a strategic framework to guide the United Nations in its implementation of Security Council resolution 1325 (2000). UN ومن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الدائمة المعنية بالمرأة والسلام والأمن التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين العمل على المؤشرات وعلى وضع إطار استراتيجي تسترشد به الأمم المتحدة في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    82. The results and lessons learned from the joint programming initiative undertaken by the Task Force on Violence against Women, of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, carried out in 10 countries, have been finalized. UN 82 - وقد وُضعت الصيغة النهائية للنتائج والدروس المستفادة من المبادرة البرنامجية المشتركة التي أطلقتها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين والتي أجريت في 10 بلدان().
    The Task Force on Gender Mainstreaming in Programming, Monitoring, Evaluation and Reporting in Results-based Management Systems* of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality* is working to develop tools that would allow a more precise measurement of progress achieved in the implementation of mandates on gender mainstreaming in United Nations programmes. UN وتعمل فرقة العمل المعنية بتعميم المنظور الجنساني في عمليات البرمجة والرصد والتقييم والإبلاغ في نظم الإدارة القائمة على أساس النتائج*، التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين، على استحداث أدوات تتيح قياسا أدق للتقدم المحرز في تنفيذ التكليفات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج الأمم المتحدة.
    3. UNIFEM is an active member of the task force on indigenous women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and contributed to the task force's publication entitled " Indigenous Women and the United Nations System: Good Practices and Lessons Learned " by providing two cases on its work with indigenous women in Bolivia and Ecuador. UN 3 - كذلك، فإن الصندوق عضو فعال في فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين؛ وقد شارك في إعداد منشور فرقة العمل المعنون " نساء الشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة: الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة " ، وذلك بتقديم حالتين بشأن عمله مع نساء الشعوب الأصلية في بوليفيا وإكوادور.
    " 3. Calls upon all United Nations bodies, entities, funds, programmes and the specialized agencies, and invites the Bretton Woods institutions to intensify their efforts at all levels to eliminate all forms of violence against women and girls and to better coordinate their work, inter alia, through the Task Force on Violence against Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality; UN " 3 - تهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تكثف جهودها على جميع الأصعدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وأن تنسق عملها على نحو أفضل، كما تدعو مؤسسات بريتون وودز إلى القيام بذلك، بالاستعانة بجهات منها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين؛
    4. Calls upon all United Nations bodies, entities, funds and programmes and the specialized agencies and invites the Bretton Woods institutions to intensify their efforts at all levels to eliminate all forms of violence against women and girls and to better coordinate their work, inter alia, through the Task Force on Violence against Women of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality; UN 4 - تهيب بجميع هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها وبالوكالات المتخصصة أن تكثف جهودها على جميع الأصعدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وأن تنسق عملها على نحو أفضل، كما تدعو مؤسسات بريتون وودز إلى القيام بذلك، بالاستعانة بجهات منها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين؛
    Based on the experiences gained from the joint programming initiative on violence against women of the InterAgency Network on Women and Gender Equality Task Force on violence against women and other relevant efforts, a manual/guidelines on joint programming will be produced. UN وبناء على الخبرة المكتسبة من مبادرة البرمجة المشتركة بشأن العنف ضد المرأة التي اضطلعت بها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ومن الجهود الأخرى ذات الصلة، سيجري إعداد دليل/مبادئ توجيهية بشأن البرمجة المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more