"التابعة للشراكة الجديدة من" - Translation from Arabic to English

    • of the New Partnership
        
    • the NEPAD
        
    • of NEPAD
        
    Its first report provided the baseline information for the development of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development. UN وقد وفّر تقريرها الأول معلومات أساسية لتطوير مبادرة البيئة التابعة للشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    The Commission will also encourage closer cooperation with complementary regional processes, including the African peer review of the New Partnership for Africa's Development mechanism. UN وستشجع اللجنة أيضا توثيق التعاون مع العمليات الإقليمية المكمِّلة، بما في ذلك الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In Africa, 24 least developed countries have joined the African Peer Review Mechanism of the New Partnership for Africa's Development. UN وفي أفريقيا، انضم 24 بلدا من هذه البلدان إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    As a result, the importance of the NEPAD Planning and Coordinating Agency is increasing as it becomes the vehicle for the implementation of Agenda 2063. UN ونتيجة لذلك، تزايدت أهمية وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأصبحت الأداة لتنفيذ الخطة لعام 2063.
    The General Assembly should also request the organizations of the United Nations system to continue to coordinate closely with the NEPAD Planning and Coordinating Agency and other structures of the African Union Commission. UN كما ينبغي أن تطلب الجمعية العامة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مواصلة التنسيق عن كثب مع وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وغيرها من هياكل مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Chief Executive Officer of the New Partnership for Africa's Development Planning and Coordinating Agency UN الرئيس التنفيذي لوكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    His delegation was pleased that the Department continued to emphasize the needs of Africa, in particular by promoting the objectives of the Planning and Coordination Agency of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ويسر وفده أن الإدارة واصلت التأكيد على احتياجات أفريقيا، ولا سيما عن طريق تعزيز أهداف وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Delegations welcomed the progress being made in the formulation of a comprehensive and integrated capacity-building programme for the African Union Commission and the Planning and Coordinating Agency on Food Security of the New Partnership for Africa's Development. UN ورحبت أيضا بالتقدم المحرز في وضع برنامج شامل ومتكامل لبناء قدرات مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على تحقيق الأمن الغذائي.
    Another good sign is the establishment of the African Peer Review Mechanism of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which, Japan believes, is a useful instrument for monitoring sustainable development. UN وهناك دلالة طيبة أخرى تتبدى في إنشاء الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي تعتقد اليابان أنها أداة مفيدة لرصد التنمية المستدامة.
    We also wish to commend the Planning and Coordinating Agency of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) for its remarkable and innovative approaches in coordinating the various clusters of its activities. UN كما نود أن نشيد بوكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على النهج الرائعة والمبتكرة التي تتبعها في تنسيق مختلف مجموعات أنشطتها.
    A large number of them have sought to institutionalize governance by acceding to continental and global initiatives such as the African Peer Review Mechanism (APRM) of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), and the Kimberley Process for diamond-producing countries aimed at eliminating blood diamonds. UN فقد سعى عدد كبير منها إلى إضفاء الطابع المؤسسي على الحوكمة، وذلك بالانضمام إلى مبادرات قارية وعالمية مثل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وعملية كيمبرلي للبلدان المنتجة للماس والتي تهدف إلى القضاء على الماس الملطخ بالدماء.
    Ghana was both the first member of the African Union to subscribe to the African Peer Review Mechanism of the New Partnership for Africa's Development and the only country so far to have undergone a peer review. UN وكانت غانا أول عضو في الاتحاد الأفريقي يشارك في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبلد الوحيد الذي جرى فيه حتى الآن استعراض الأقران.
    Twenty-three countries have now acceded to the African Peer Review Mechanism of the New Partnership for Africa's Development, which was established to assess, monitor and promote good political, economic and corporate governance and human rights observance. UN وقد انضم حتى الآن ثلاثة وعشرون بلدا إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي أنشئت لتقييم ورصد وتعزيز الحكم السياسي الجيد، والإدارة الرشيدة للاقتصاد والشركات والتقيد بحقوق الإنسان.
    With that in mind, Japan has taken the initiative to support the implementation of the Infrastructure Short-Term Action Plan of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), as well as other medium- and long-term infrastructure development programmes in Africa. UN ومن هذا المنطلق، اتخذت اليابان زمام المبادرة لدعم تنفيذ خطة العمل القصيرة الأجل للهياكل الأساسية التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وكذلك برامج أخرى متوسطة وطويلة الأجل لتطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا.
    Kenya was among the first African countries to voluntarily submit itself for review under the African Peer Review Mechanism of the New Partnership for Africa's Development, which evaluates members and makes recommendations on promotion and protection of human rights, good governance, the rule of law and justice. UN وكانت كينيا من بين أوائـل الدول الأفريقية التي عرضـت من تلقاء نفسها أن تخضع للاستعراض في إطار الآليـة الأفريقيـة لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتي تُجري تقييما لسجلات الأعضاء وتوصي بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والحوكمة الرشيدة، وسيادة القانون والعدالة.
    The recent United Nations Convention against Corruption and the African Peer Review Mechanism of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), as well as an ongoing initiative to support economic reform and growth in the broader Middle East and North Africa, were examples of efforts to improve governance. UN ومن الأمثلة على الجهود الرامية إلى تحسين الحكم اتفاقية الأمم المتحدة الأخيرة لمكافحة الفساد، والآلية الأفريقية للاستعراض فيما بين النظراء التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وكذلك المبادرة الجارية لدعم الإصلاح والنمو في الميدان الاقتصادي في منطقة الشرق الأوسط الأوسع وشمال أفريقيا.
    It worked in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, the Economic Commission for Africa and the NEPAD Agency in organizing media events in New York during the General Assembly's annual special debate on Africa. UN وعملت الإدارة بتعاون وثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والوكالة المذكورة التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، في تنظيم مناسبات إعلامية في نيويورك أثناء انعقاد المناقشة الخاصة السنوية للجمعية العامة بشأن أفريقيا.
    This was done in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, the Economic Commission for Africa and the secretariat of the NEPAD Planning and Coordinating Agency. UN وقد تم ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In that regard, my delegation calls upon the NEPAD Planning and Coordinating Agency to focus the next decade on implementation aimed at improving Africa's global standing and on improving the linkages with the continent's regional economic communities. UN وفي هذا الصدد، يدعو وفد بلدي وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إلى تركيز العقد المقبل على التنفيذ الهادف إلى تحسين المكانة العالمية لأفريقيا، وعلى تحسين الروابط مع المجتمعات الاقتصادية الإقليمية في القارة.
    :: The United Nations system should continue to provide greater direct support to the NEPAD Planning and Coordinating Agency in order to enhance its institutional capacity. UN وينبغي أن تواصل منظومة الأمم المتحدة تقديم دعم مباشر أكبر إلى وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية زيادة قدرتها المؤسسية.
    367. The Programme participated in the Regional Consultation Mechanism of NEPAD in 2008 and 2009. UN 365 - شارك البرنامج في آلية التشاور الإقليمية التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في عامي 2008 و 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more