"التابعة لليونسكو" - Translation from Arabic to English

    • of UNESCO
        
    • the UNESCO
        
    • UNESCO's
        
    • by UNESCO
        
    • for UNESCO of the
        
    As a new element, close cooperation at the regional level has been developed, since the establishment of the ICSU Regional Offices in 2005-2006, with the Regional Offices for Science and Technology of UNESCO. UN وكعنصر جديد في هذا الإطار، أقيمت منذ إنشاء المكاتب الإقليمية للمجلس في العامين 2005 و 2006 علاقات تعاون وثيقة على الصعيد الإقليمي بينها وبين المكاتب الإقليمية للعلوم والتكنولوجيا التابعة لليونسكو.
    In 1999 the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO was invited to become associated with ABLOS. UN وفي عام 1999، دعيت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو إلى الانضمام إلى المجلس الاستشاري.
    Member of Research Committee of UNESCO in Iran UN عضو لجنة البحوث التابعة لليونسكو في إيران
    The secretariat of the World Solar Commission is located within the UNESCO Division of Engineering and Technology in Paris. UN وتوجد أمانة اللجنة العالمية للطاقة الشمسية ضمن شعبة الهندسة والتكنولوجيا التابعة لليونسكو في باريس.
    The final report of the meeting is available with the UNESCO Department for Peace, Human Rights, Democracy and Tolerance. UN والتقرير الختامي للاجتماع متاح لدى إدارة السلم وحقوق الإنسان والديمقراطية والتسامح التابعة لليونسكو.
    A report on monuments from the Uzbekistan regions is currently being drafted and preparation for their inclusion on a protected list is already under way, in accordance with UNESCO's international standards for heritage protection. UN ويتَوَاصل العمل أيضا على وضع تقرير بمجموعات الآثار الموجودة في مناطق أوزبكستان، وإعداد تلك المجموعات لإدراجها في سجل الحماية، ويجرى ذلك وفقا للمعايير الدولية لهيئات حماية الآثار التابعة لليونسكو.
    1996-1998 Member of the International Bioethics Committee of UNESCO. UN ٦٩٩١-١٩٩٨ عضو اللجنة الدولية ﻷخلاقيات البيولوجيا التابعة لليونسكو.
    Course organized by the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO for Global Sea Level Observing System (GLOSS). UN وقد نظم الدورة اللجنة الحكومية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو لحساب النظام العالمي لمراقبة منسوب مياه البحار.
    The Togolese Federation of UNESCO clubs and associations organized a week of activities to promote tolerance. UN ونظم الاتحاد التوغولي للرابطات واﻷندية التابعة لليونسكو أسبوعا من اﻷنشطة لصالح التسامح.
    INTERGOVERNMENTAL OCEANOGRAPHIC COMMISSION of UNESCO UN اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو
    Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO UN اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو
    Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO Medal of Excellence in Oceanography. UN ميدالية الامتياز في علوم المحيطات من اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو.
    Supervised by IOC of UNESCO UN بإشراف اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو.
    Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO UN اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو
    Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO UN اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو
    An example is the peace forum network, which was created in the Asia-Pacific region and consists of NGOs working to promote the culture of peace, in close relation with the UNESCO National Commissions in that region. UN ويوجد مثال لذلك هو شبكة منتدى السلام التي أنشئت في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وتضم منظمات غير حكومية تعمل للترويج لثقافة السلام، تعمل بصلة وثيقة مع اللجان الوطنية التابعة لليونسكو في هذه المنطقة.
    :: the UNESCO Learning Cities Network mobilizes cities to promote lifelong learning. UN :: تقوم شبكة مدن التعلم التابعة لليونسكو بتعبئة المدن من أجل تشجيع التعلم مدى الحياة.
    The establishment of GOOS was initiated by the UNESCO Intergovernmental Oceanographic Commission at the request of Member States, which recognized the importance of a unified ocean observation system. UN وقد استهلت إنشاء هذا النظام اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لليونسكو بناءً على طلب الدول الأعضاء التي أقرت بأهمية وجود نظام موحد لرصد المحيطات.
    Recently, there has been a Permanent Forum member participating at annual sessions of the UNESCO World Heritage Committee. UN وفي السنوات الأخيرة، أصبح أحد أعضاء المنتدى الدائم يشارك في الدورات السنوية للجنة التراث العالمي التابعة لليونسكو.
    Thus, for example, we made a contribution to the formulation of the Hyogo Framework for Action and the development of the Tsunami Warning System (TWS), coordinated by UNESCO's Intergovernmental Oceanographic Commission and the World Bank's Global Facility for Disaster Reduction and Recovery. UN وعلى سبيل المثال، قدمنا مساهمة في صياغة إطار عمل هيوغو ووضع نظام الإنذار بأمواج تسونامي، الذي نسقته اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو والمرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي.
    There is also increasing interaction between UNESCO’s focal points and the gender focal points of other United Nations and international entities, in terms of exchanging information on gender mainstreaming practices and in implementation. UN وثمة تفاعــل متزايد بين مراكز التنسيق التابعة لليونسكو ومراكز تنسيق قضايا الجنسين التابعة ﻷجهزة اﻷمم المتحدة واﻷجهزة الدولية اﻷخـرى، مــن ناحية تبادل المعلومات بشأن ممارسات دمـج قضايا الجنسين وفـي مسائل التنفيذ.
    A book entitled Tolérance, presenting an important series of photographs, paintings and texts, was published jointly by UNESCO Publishing and the Office of Public Information. UN وطبعت وحدة النشر التابعة لليونسكو ومكتب إعلام الجمهور كتابا بعنوان التسامح تضمن مجموعة هامة من الصور الفوتوغرافية واللوحات والمقالات.
    40. The National Commission for UNESCO of the Philippines has translated it into the national language and distributed it nationwide. UN ٠٤ - ووزعت اللجنة الوطنية للفلبين التابعة لليونسكو اﻹعلان في جميع أنحاء البلد بعد أن ترجمته إلى اللغة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more