"التابعة لمجلس النواب" - Translation from Arabic to English

    • of the Chamber of Deputies
        
    • of the Council of Representatives
        
    • of the House of Representatives
        
    • Congress of Deputies
        
    • the Congressional
        
    • testimony to the House
        
    The draft law has already been adopted by the Romanian Senate and is currently under debate in the Defence Commission of the Chamber of Deputies. UN ولقد اعتمد مجلس الشيوخ الروماني مشروع هذا القانون وهو مطروح على المناقشة اﻵن في لجنة الدفاع التابعة لمجلس النواب.
    In 2006, the Social Policies Committee of the Chamber of Deputies took up consideration of the bill again. UN وفي عام 2006، تناولت لجنة السياسات الاجتماعية التابعة لمجلس النواب مشروع القانون من جديد.
    Approved by the Defence Committee of the Chamber of Deputies and is expected to be adopted during the current session of the legislature. UN وافقت عليه لجنة الدفاع التابعة لمجلس النواب ومن المتوقع اعتماده خلال الدورة الحالية للبرلمان.
    It will lobby for the implementation of the law establishing the Independent Human Rights Commission and will maintain close working relationships with the Human Rights Committee of the Council of Representatives and other relevant bodies. UN وسيعمل على كسب التأييد من أجل تنفيذ القانون الذي ينشئ المفوضية المستقلة لحقوق الإنسان، وسيحتفظ بعلاقات عمل وثيقة مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب وغيرها من الهيئات ذات الصلة.
    The Chairman of the De-Baathification Commission, Ahmad Chalabi, produced his own draft law that is currently before the Legal Committee following a review by the De-Baathification Committee of the Council of Representatives. UN وقدم السيد أحمد شلبي، رئيس هيئة اجتثاث البعث، مشروع قانون خاص به تقوم اللجنة القانونية بالنظر فيه حاليا بعد أن قامت هيئة اجتثاث البعث التابعة لمجلس النواب بالنظر فيه.
    Lecture at the Seminar on the International Criminal Court -- Its implementation, organized by the Human Rights Commission of the House of Representatives of the Brazilian Congress. UN محاضرة في الحلقة الدراسية التي عُقدت عن المحكمة الجنائية الدولية - دخول المحكمة حيز التنفيذ، نظمتها لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب بالكونغرس البرازيلي.
    The Standing Commission on Health Protection, Physical Culture and Family and Youth of the House of Representatives of the National Assembly of the Republic of Belarus; UN اللجنة الدائمة المعنية بالحماية الصحية، والثقافة البدنية والأسرة والشباب التابعة لمجلس النواب للجمعية الوطنية في جمهورية بيلاروس؛
    Both proposals were approved by relevant Committees of the Chamber of Deputies during the first reading. UN ووافقت اللجان المختصة التابعة لمجلس النواب على كلا الاقتراحين أثناء القراءة الأولى.
    The reform was being examined by the Labour and Social Insurance Commission of the Chamber of Deputies. UN وتبحث لجنة العمل والضمان الاجتماعي التابعة لمجلس النواب ذلك التعديل.
    The Ministry of Labour and Social Security is to report every six months on the operation and outcomes of existing programmes to the labour and social security committees of the Chamber of Deputies and the Senate. UN وينبغي لوزارة العمل والضمان الاجتماعي تقديم إحاطات نصف سنوية إلى لجنة العمل والضمان الاجتماعي التابعة لمجلس النواب وإلى لجنة العمل والضمان الاجتماعي التابعة لمجلس الشيوخ بشأن سير عمل البرامج القائمة والنتائج المحققة.
    2005 - 2008: counsellor with the Commission on Foreign Policy of the Chamber of Deputies of the Romanian Parliament UN 2005-2008: مستشار لدى لجنة السياسة الخارجية التابعة لمجلس النواب في البرلمان الروماني
    Following its adoption by the Council of Government, the draft report prepared in cooperation with the ministries concerned was submitted to the Commission on the Family, Equal Opportunity and Youth of the Chamber of Deputies. UN وبعد اعتماد مجلس الحكومة مشروع التقرير، الذي تمت صياغته بالتعاون مع الوزارات المعنية، جرى تقديمه إلى لجنة الأسرة وتكافؤ الفرص والشباب التابعة لمجلس النواب.
    Azerbaijan also requested a detailed answer on whether a special supervisory body of the Chamber of Deputies of Parliament that is meant to monitor the Police Inspection has the authority to influence the outcome of inspections. UN وطلبت أذربيجان الحصول على جواب مفصل لمعرفة ما إذا كانت لهيئة الإشراف الخاصة التابعة لمجلس النواب في البرلمان التشيكي والمكلفة بمراقبة عمل مفتشية الشرطة سلطة التأثير في نتائج التحقيقات.
    The Labour Commission of the Chamber of Deputies is discussing a bill on sexual harassment, submitted in 1995, which typifies and sanctions the crime of sexual harassment both in the Labour Code and in the administrative and municipal workers’ statutes. UN وتناقش لجنة العمل التابعة لمجلس النواب مشروع قانون بشأن التحرش الجنسي، قدم في عام ٥٩٩١، ويصنف جريمة التحرش الجنسي ويدخلها في كل من قانون العمل والنظم اﻷساسية للعمال اﻹداريين وعمال البلدية.
    :: Provision of one options paper and conduct of two briefing sessions on the electoral legal framework for the legal committee of the Council of Representatives and the Board of Commissioners of the Independent High Electoral Commission UN :: تقديم ورقة خيارات واحدة وعقد جلستي إحاطة بشأن الإطار القانوني للانتخابات للجنة القانونية التابعة لمجلس النواب ومجلس مفوضي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات
    A draft law on the establishment of a national human rights commission, prepared by the Human Rights Committee of the Council of Representatives during the previous period, has yet to be approved. UN ولم تتم حتى الآن الموافقة على مشروع قانون معني بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان أعدته لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب خلال الفترة السابقة.
    In support of the Iraqi efforts, UNAMI prepared a detailed plan for the recruitment of the commissioners, which is being considered by the Human Rights Committee of the Council of Representatives. UN ودعما لجهود العراق، أعدت البعثة خطة مفصلة لتعيين أعضاء اللجنة العليا هي الآن قيد النظر من قِبَل لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب.
    In 2003, the Gender and Social Equity Committee of the House of Representatives had been set up which, together with the Equity, Gender and Social Development Committee of the Senate, ensured that draft legislation promoted equality and non-discrimination of women. UN وفي عام 2003، تم تشكيل لجنة المساواة بين الجنسين والمساواة الاجتماعية التابعة لمجلس النواب لكي تعمل مع اللجنة المعنية بالمساواة وبشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية التابعة لمحلس الشيوخ على صياغة تشريع يعزز المساواة وعدم التمييز ضد المرأة.
    To date, the Gender and Social Equity Committee of the House of Representatives had issued two opinions, one in favour of a 50 per cent quota and the other in favour of 30 per cent. UN وأصدرت اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين والمساواة الاجتماعية التابعة لمجلس النواب رأيين أحدهما يؤيد نسبة الـ 50 في المائة والآخر يؤيد نسبة 30 في المائة.
    On 27 November 2002, the Foreign Affairs Committee of the Spanish Congress of Deputies unanimously adopted the following motion: UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وافقت لجنة العلاقات الخارجية التابعة لمجلس النواب الإسباني بالإجماع على اقتراح نصه كما يلي:
    329. Accordingly, in February 2003, the Congressional Specialized Standing Committee on Health, the Environment and Environmental Protection began working on a draft law to reform the Health Code, working with the Ministry of Public Health. Technical assistance was provided by the Pan American Health Organization. UN 329 - ومراعاة لما تقدم، تعمل اللجنة الدائمة الخاصة بالصحة والبيئة وحماية البيئة التابعة لمجلس النواب الوطني على إعداد مشروع قانون لإصلاح قانون الصحة، منذ شباط/فبراير 2003، وذلك بالاشتراك مع وزارة الصحة العامة، مع الحصول على المساعدة التقنية لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    28. In her testimony to the House Subcommittee on Insular and International Affairs on 6 February 1992, Stella Guerra, Assistant Secretary of the Interior for Territorial and International Affairs, stated that discussions on a number of subjects, including Guam's Commonwealth proposal, had taken place during 1991 between federal officials and those of the Territory. UN ٨٢ - وأدلت مساعدة وزير الداخلية للشؤون اﻹقليمية والدولية، ستيلا غويرا في ٦ شباط/فبراير ٢٩٩١، بشهادتها أمام اللجنة الفرعية المعنية بالشؤون الجزرية والدولية التابعة لمجلس النواب وذكرت أنه قد جرت مناقشات بين المسؤولين الاتحاديين والمسؤولين في الاقليم في عام ١٩٩١ بشأن عدد من الموضوعات بما فيها الاقتراح المتعلق بكمنولث غوام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more