"التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • of OHCHR
        
    • the OHCHR
        
    6 reports to the special procedure mechanism of OHCHR UN تقديم 6 تقارير إلى آلية الإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Six reports to the Special Procedure mechanism of OHCHR UN :: تقديم ستة تقارير إلى آلية الإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The Committee believes that the universal periodic review team should be substantially assisted by the geographic and other relevant units of OHCHR. UN وتعتقد اللجنة أن فريق الاستعراض الدوري الشامل يجب أن يتلقى مساعدة كبيرة من وحدة المعلومات الجغرافية والوحدات الأخرى ذات الصلة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Audit of the OHCHR Field Operations and Technical Cooperation Division. UN مراجعة شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Government representatives gave differing accounts to the OHCHR technical mission with regard to the quantity, functionality and location of the courts. UN وقدم ممثلو الحكومة روايات مختلفة إلى البعثة التقنية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بعدد المحاكم ومكانها وعملها.
    39. OIOS notes several issues related to the four types of OHCHR field presences. UN 39 - يلاحظ المكتب ارتباط عدة قضايا بأنواع المكاتب الميدانية الأربعة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The Field Operations and Technical Cooperation Division of OHCHR is responsible for the coordination of OHCHR field presences and activities. UN وتتولى شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المسؤولية عن تنسيق الأنشطة ووجود المفوضية في الميدان.
    In the coming years, the Commission will enhance its human rights awareness activities, increase the scope of monitoring and reporting on racial discrimination, establish a focal point as main interlocutor with the Anti-Discrimination Unit of OHCHR and work towards the development of a national plan of action on racism and racial discrimination. UN وفي السنوات القادمة، ستعزز المفوضية أنشطتها في مجال إذكاء الوعي بحقوق الإنسان، وتوسيع نطاق رصد التمييز العنصري والإبلاغ عنه، وإنشاء مركز اتصال ليقوم بدور المحاور الرئيسي مع وحدة مناهضة التمييز التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتعمل على وضع خطة عمل وطنية بشأن العنصرية والتمييز العنصري.
    The Advisory Committee believes that the universal periodic review team should be substantially assisted by the geographic and other relevant units of OHCHR. UN وتعتقد اللجنة أن فريق الاستعراض الدوري الشامل يجب أن يتلقى مساعدة كبيرة من وحدة المعلومات الجغرافية والوحدات الأخرى ذات الصلة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    16. Members of the Board held a meeting with the Chief of the Resource Mobilization Unit of OHCHR to exchange ideas with regard to funding possibilities. UN 16 - وعقد أعضاء المجلس اجتماعا مع رئيس وحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتبادل الآراء فيما يخص إمكانيات التمويل.
    :: Referral of 60 cases of individual human rights violations to United Nations human rights mechanisms such as the Special Rapporteurs and working groups of OHCHR and the Independent Expert for Haiti UN :: إحالة 60 قضية تتعلق بانتهاكات فردية لحقوق الإنسان إلى الآليات المعنية بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة مثل المقررين الخاصين والأفرقة العاملة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والخبير المستقل المعني بهايتي
    Referral of 60 cases of individual human rights violations to United Nations human rights mechanisms, such as the Special Rapporteurs and working groups of OHCHR and the Independent Expert for Haiti UN إحالة 60 قضية تتعلق بانتهاكات فردية لحقوق الإنسان إلى الآليات المعنية بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة مثل المقررين الخاصين والأفرقة العاملة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والخبير المستقل المعني بهايتي
    Referral of 60 cases of individual human rights violations to the United Nations human rights mechanisms such as the special rapporteurs and working groups of OHCHR, and the Independent Expert for Haiti UN :: إحالة 60 قضية لانتهاكات حقوق الإنسان إلى آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان مثل المقررين الخاصين والأفرقة العاملة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ، إضافة إلى الخبير المستقل المعني بهايتي
    80. Communications addressed to the Human Rights Committee are processed by the Petitions Unit of OHCHR. UN 80- ويجهز البلاغات الموجهة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وحدة الالتماسات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    27. With a view to reaching a wider range of indigenous organizations, the Board recommended that the Indigenous Peoples and Minorities Unit of OHCHR explore various communication channels and develop a directory of indigenous organizations. UN 27 - وبهدف الوصول إلى نطاق أوسع من منظمات السكان الأصليين، أوصى المجلس بأن تستكشف وحدة الشعوب الأصليين والأقليات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مختلف قنوات الاتصال ووضع دليل لمنظمات الشعوب الأصلية.
    (a) The Chair/Rapporteur welcomed the new information tools prepared since early 2010 by the Human Rights Treaties Division of OHCHR. UN (أ) رحبت يانغ هي لي، بالأدوات الإعلامية الجديدة التي أعدتها في أوائل عام 2010، شُعبة هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    4. Pursuant to recommendations formulated by the Office of Internal Oversight Services in its audit report on the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery of 2007, as of 1 January 2012 the secretariats of the Fund for Victims of Torture and the Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery were placed within the Human Rights Treaties Division of OHCHR. UN 4 - وعملا بالتوصيات التي وضعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره عن مراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة لعام 2007، أصبحت أمانتا صندوق ضحايا التعذيب والصندوق الاستئماني من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة تابعتين لشعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    64. In 2007, the NIU of OHCHR addressed several sessions of the treaty bodies, including the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Optional Protocol to the Convention against Torture and Sub-Committee on Prevention, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and the Human Rights Committee. UN 64- وفي عام 2007، خاطبت وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عدداً من الاجتماعات لهيئات المعاهدات، بما في ذلك اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب والمنبثقة عن البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    38. The Board also met with the Chief of the OHCHR Resource Mobilization Unit. UN 38 - واجتمع المجلس أيضا برئيس وحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    (c) Requested that an interactive dialogue with the OHCHR petitions unit be held once a year. UN (ج) طلب إجراء حوار تفاعلي مع وحدة الالتماسات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مرة واحدة كل سنة.
    the OHCHR Director of the Field Operations and Technical Cooperation Division noted in his remarks that people often become heroes for the extraordinary courage they show, and that Monsignor Romero had unwavering determination, demanding peace based on respect for human rights. UN ولاحظ مدير شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في ملاحظاته، أن الشعوب كثيرا ما تتحول إلى أبطال بسبب ما تبديه من شجاعة غير عادية، وأن المونسنيور روميرو اتسم بتصميمه الذي لا يتزعزع، وطالب بالسلام القائم على احترام حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more