The explanations below are brief references to much more detailed comments made by the ILO supervisory bodies. | UN | والتفسيرات التالية إشارات مقتضبة إلى تعليقات أكثر تفصيلا بكثير للهيئات الإشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
Such cooperation pointed to an opportunity to further enhance cooperation between the ILO supervisory mechanism and the Human Rights Committee. | UN | ويشير هذا التعاون إلى إمكانية زيادة تعزيزه بين آلية الإشراف التابعة لمنظمة العمل الدولية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
The Republic of Bulgaria submits periodic reports to the ILO Committee of Experts on the ratified conventions. | UN | وتقدم جمهورية بلغاريا تقارير دورية إلى لجنة الخبراء المعنية بالاتفاقيات المصدﱠقة التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
Dissemination of ILO gender network orientation kit. | UN | تعميم مجموعة المواد التوجيهية المتعلقة بالشبكة الجنسانية التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
Measures to be taken for implementation by Myanmar of the recommendations of the International Labour Organization Commission on Inquiry on forced labour | UN | التدابير المقرر اتخاذها لكفالة تنفيذ ميانمار لتوصيات لجنة التحقيق في العمل الجبري التابعة لمنظمة العمل الدولية |
His case is also before the ILO Committee on Freedom of Association. | UN | وقضيته معروضة كذلك على لجنة الحرية النقابية التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
The pending comments of the ILO Committee of Experts relevant to the provisions of CEDAW relate to: | UN | التعليقات قيد النظر للجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بشأن أحكام الاتفاقية تتعلق بما يلي: |
the ILO Evaluation Unit is developing guidelines on gender-equality monitoring and evaluation. | UN | ووحدة التقييم التابعة لمنظمة العمل الدولية حالياً بصدد وضع مبادئ توجيهية تتعلق برصد وتقييم المساواة بين الجنسين. |
(vii) To maintain and expand the ILO complaints mechanism to develop a more open monitoring function, accessible for all children present in the ranks of armed forces and groups; | UN | ' 7` على تعهد وتوسيع آلية تقديم الشكاوى التابعة لمنظمة العمل الدولية لوضع مهمة رصد أكثر انفتاحا، ومتاحة لجميع الأطفال الموجودين في صفوف القوات والجماعة المسلحة. |
the ILO Committee of Experts has made note of the progress achieved by Brazil in the implementation of the Convention. | UN | وقد أحاطت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية علماً بالتقدم الذي أحرزته البرازيل في تنفيذ الاتفاقية. |
A number of reports from ratifying countries were examined by the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations in 1998. | UN | وفي عام ١٩٩٨، نظرت لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات التابعة لمنظمة العمل الدولية في عدد من التقارير الواردة من البلدان المصدقة. |
No report has been so far submitted to the ILO's respective bodies on the implementation of the above Conventions. | UN | ولم تتلق الهيئات المختصة التابعة لمنظمة العمل الدولية حتى الآن أي تقرير بشأن تنفيذ الاتفاقيات المشار إليها أعلاه. |
As a result, no report on the implementation of the above conventions has been submitted to the ILO structures. | UN | ولذلك لم تقدم ألبانيا أي تقرير إلى الهيئات التابعة لمنظمة العمل الدولية بشأن تنفيذ الاتفاقيات المذكورة. |
Individual observations by the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations (CEACR) concerning the Indigenous and Tribal Peoples, Convention, 1989 (No. 169) | UN | الملاحظات الفردية المقدمة من لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية بشأن تطبيق الاتفاقيات والتوصيات المتعلقة باتفاقية الشعوب الأصلية والقبلية رقم 169 لعام 1989 |
YEN (Youth Employment Network of the ILO) views young people as partners in devising solutions to a common problem and | UN | وتعتبر شبكة عمالة الشباب التابعة لمنظمة العمل الدولية أن الشباب شركاء في وضع حلول لمشكلة مشتركة |
As recommended by the Panel, the Secretary-General agrees that United Nations Appeals Tribunal judges should receive an honorarium similar to that paid to the judges of the ILO Administrative Tribunal. | UN | وحسبما أوصى الفريق، يوافق الأمين العام على أن يحصل قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف على مكافآت تماثل ما يحصل عليه قضاة المحكمة الإدارية التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
Norway has received no comments from the ILO's Committee of Experts concerning its employment policy. | UN | ولم تتلق النرويج أية تعليقات من لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بسياسة العمالة النرويجية. |
For example, the ILO mechanisms do not allow individual complaints and relate only to workers' rights. | UN | فعلى سبيل المثال، لا تقبل الآليات التابعة لمنظمة العمل الدولية الشكاوى الفردية ولا يتعلق عملها إلا بتناول حقوق العمال. |
AIDS was also a component of ILO projects on cooperatives and public works programmes. | UN | وكان اﻹيدز أيضا من مكونات المشاريع المتعلقة بالتعاونيات وبرامج اﻷشغال العامة التابعة لمنظمة العمل الدولية. |
46. The Director of the Economic and Labour Market Analysis Department of ILO presented the findings of the report. | UN | 46 - وعرض مدير إدارة تحليل الشؤون الاقتصادية وسوق العمل التابعة لمنظمة العمل الدولية نتائج التقرير. |
1999 to date: Member, Committee of Experts-counsellors of the International Labour Organization (ILO) | UN | منذ عام 1999: عضو في لجنة الخبراء الاستشاريين التابعة لمنظمة العمل الدولية |
The International Labour Organization's inspection bodies acknowledged the importance of the lustration laws during the period of transition to democracy, but they welcomed their limitation in time. | UN | 231- واعترفت هيئات التفتيش التابعة لمنظمة العمل الدولية بأهمية قانوني التطهير خلال فترة الانتقال إلى الحكم الديمقراطي، ولكنها رحبت أيضاً بحقيقة كون سريانهما محدود الفترة. |
The Special Rapporteur takes note of the fact that the matter has been raised before appropriate bodies of the International Labour Organisation (ILO). | UN | ٧٢١- ويلاحظ المقرر الخاص أن الموضوع قد أُثير أمام الهيئات المناسبة التابعة لمنظمة العمل الدولية. |