"التابعة لوزارة الدفاع" - Translation from Arabic to English

    • of the Ministry of Defence
        
    • by the Defence department
        
    • the Defence department's
        
    • of the Defence Ministry of
        
    • Ministry of Defense
        
    • to the Ministry of Defence
        
    • under the Ministry of Defence
        
    Subunits of the Ministry of Defence are returning fire. UN وترد الوحدات التابعة لوزارة الدفاع على النار بالمثل.
    The equipment concerned was never exported and can still be found and verified at the storage premises of the Ministry of Defence. UN ولم تُصدر المعدات المعنية أبدا وهي لا تزال موجودة ويمكن التحقق منها في مرافق التخزين التابعة لوزارة الدفاع.
    Training has been conducted by the Engineers Support Department of the Ministry of Defence. UN وأجرى التدريب مهندسون من إدارة الدعم التابعة لوزارة الدفاع.
    The live mines are used by the Defence department's research establishment located at Suffield, Alberta and by various military training establishments across Canada. UN وتستخدم الألغام الحية مؤسسة البحوث التابعة لوزارة الدفاع ومقرها سافيلد، ألبرتا كما تستخدمها مؤسسات تدريب عسكرية مختلفة في جميع أنحاء كندا.
    The Press Service of the Defence Ministry of the Nagorno Karabakh Republic appeals to the Azerbaijani side to strictly follow the ceasefire regime and not to threaten the peace and security in the region. UN وتناشد دائرة الصحافة التابعة لوزارة الدفاع في جمهورية ناغورنو كاراباخ الجانب الأذربيجاني التقيد بدقة بنظام وقف إطلاق النار، وعدم تهديد السلام والأمن في المنطقة.
    7,700 units of unguided anti-hail missiles ALAZANI and CRISTAL have been stockpiled in the stores for combat materials of the Ministry of Defence of Georgia. UN توجد 700 7 وحدة من هذه القذائف مخزونة في مخازن المواد الحربية التابعة لوزارة الدفاع في جورجيا.
    The Russian TNWs are now deployed only within the national territory and are concentrated at central storage facilities of the Ministry of Defence. UN ولم تعد الأسلحة النووية التكتيكية الروسية منتشرة الآن إلا داخل الأراضي الوطنية وهي مركزة في مرافق التخزين المركزية التابعة لوزارة الدفاع.
    The commanding officer of the 55th Infantry Division of the Ministry of Defence of the Islamic State of Afghanistan, Kozi Kabir, was in overall command of the operation and responsible for the supply of reserves and armaments. UN وقائد فرقة المشاة ٥٥، التابعة لوزارة الدفاع بدولة أفغانستان الاسلامية، كان بمثابة القائد العام لهذه العملية، كما كان مسؤولا عن توريد القوات الاحتياطية واﻷسلحة.
    Besides, the investigation of both cases is being carried out by the Investigation Unit of the Ministry of Defence of Armenia under that country's Criminal Code. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري التحقيق في كلتا الحالتين من جانب وحدة التحقيق التابعة لوزارة الدفاع في أرمينيا بموجب القانون الجنائي لذلك البلد.
    Transferred from the storage facilities of the law enforcement units of the Republic of Tajikistan to the engineering units of the Ministry of Defence in 2006 for the purpose of destruction. UN نُقلت من مرافق التخزين التابعة لوحدات إنفاذ القانون في جمهورية طاجيكستان إلى وحدات المهندسين التابعة لوزارة الدفاع في عام 2006 لغرض تدميرها.
    National Customs Office, operational customs control body (COA), the Special Narcotics Counter-Trafficking Force (FELCN) and the War Material Department of the Ministry of Defence UN المكتب الوطني للجمارك، والهيئة التنفيذية للمراقبة الجمركية، والقوة الخاصة لمكافحة الاتجار بالمخدرات، وإدارة العتاد الحربي التابعة لوزارة الدفاع
    Transferred from the storage facilities of the law enforcement units of the Republic of Tajikistan to the engineering units of the Ministry of Defence in 2006 for the purpose of destruction. UN نُقلت من مرافق التخزين التابعة لوحدات إنفاذ القانون في جمهورية طاجيكستان إلى وحدات المهندسين التابعة لوزارة الدفاع في عام 2006 لغرض تدميرها.
    Thus, with reference to the Public Relations Department of the Investigation Unit of the Ministry of Defence of Armenia, mass media outlets reported that one of the wounded conscripts, Manvel Azroyan, has been accused of murder and other criminal offences and detained on remand. UN كذلك، وفي إشارة إلى إدارة العلاقات العامة بوحدة التحقيق التابعة لوزارة الدفاع في أرمينيا، ذكرت وسائط الإعلام الجماهيري أن أحد المجندين الجرحى، وهو مانويل أزرويان، متهم بارتكاب جريمة القتل العمد وأفعال إجرامية أخرى، ويخضع للحبس الاحتياطي على ذمة التحقيق.
    Most important is that the Investigation Unit of the Ministry of Defence of Armenia is carrying out the investigation for a crime committed in the occupied territory of Azerbaijan and the accused is facing charges under the Criminal Code of Armenia. UN والأمر الأكثر أهمية هو أن وحدة التحقيق التابعة لوزارة الدفاع في أرمينيا تقوم بالتحقيق في جريمة ارتكبت في الأراضي المحتلة بأذربيجان، وأن المتهم يواجه تهما بموجب القانون الجنائي لأرمينيا.
    In other words, the Investigation Unit of the Ministry of Defence of Armenia exercises its powers beyond the territory of Armenia and this country's Criminal Code applies to the occupied territories of Azerbaijan. UN وبعبارة أخرى، فإن وحدة التحقيق التابعة لوزارة الدفاع في أرمينيا تمارس سلطاتها خارج أراضي أرمينيا وتطبق القانون الجنائي لهذا البلد على الأراضي المحتلة بأذربيجان.
    Subsequently, armament reduction programmes are established which, once funded, are taken over by manufacturing plants managed by the logistical services of the Ministry of Defence or contracted out to private companies listed by the Ministry. UN وفي أعقاب ذلك، توضع برامج للحد من الأسلحة تضطلع بها، عند كفالة تمويلها، منشآت صناعية تديرها دوائر اللوجستيات التابعة لوزارة الدفاع أو يُعهد بها إلى مؤسسات خاصة مسجلة لهذا الغرض.
    The live mines are used by the Defence department's research establishment located at Suffield, Alberta and by various military training establishments across Canada. UN وتستخدم الألغام الحية مؤسسة البحوث التابعة لوزارة الدفاع ومقرها سافيلد، ألبرتا كما تستخدمها مؤسسات تدريب عسكرية مختلفة في جميع أنحاء كندا.
    Exactly 26 days ago, on 11 September 1996, intelligence sources of the Defence Ministry of the Islamic State of Afghanistan intercepted and recorded a Taliban radio transmission between Nangarhar and Kandahar. UN فقبل ٢٦ يوما بالضبط، أي يوم ١١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦، التقطت مصادر الاستخبارات التابعة لوزارة الدفاع لدولة أفغانستان اﻹسلامية وسجلت رسالة لاسلكية لطالبان بين نانغارهار وقندهار.
    C. Ministry of Defense Navy Ships – Equipment and Facilities 185-218 44 UN جيم- سفن البحرية التابعة لوزارة الدفاع - المعدات والمرافق 185-218 49
    The Tallin City Council is taking a decision which declares as invalid all the grounds for residence there, including residence permits, for servicemen and employees of enterprises belonging to the Ministry of Defence of the Russian Federation. UN اذ أن مجلس مدينة تالين بصدد اتخاذ قرار يتم بموجبه ابطال جميع أسس الاقامة هناك، بما في ذلك حق الاقامة الدائمة، بالنسبة الى العسكريين والعاملين في المؤسسات التابعة لوزارة الدفاع الروسية.
    The most recent one was implemented in 2009 - the monitoring of disciplinary cells and disciplinary battalion under the Ministry of Defence of Armenia. UN وكانت أحدث مراقبة في عام 2009 - وهي مراقبة الزنازين التأديبية والكتيبة التأديبية التابعة لوزارة الدفاع الأرمينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more