"التابعة لوزارة الزراعة" - Translation from Arabic to English

    • of the Ministry of Agriculture
        
    • Department of Agriculture
        
    • within the Ministry of Agriculture
        
    • to the Ministry of Agriculture
        
    Planning activities have been conducted with the Directorate for Gender and Youth of the Ministry of Agriculture and Livestock drawing on rural technology. UN وقد نُفذت بالفعل أنشطة التخطيط بالاشتراك مع الإدارة المعنية بالمسائل الجنسانية والشباب الريفي التابعة لوزارة الزراعة والثروة الحيوانية وباستخدام تقنيات ريفية.
    The State Commission of the Lithuanian Language is in charge of standardizing place names at the national level, while the National Land Service of the Ministry of Agriculture is responsible for official maps. UN وتتحمل الهيئة الحكومية للغة الليتوانية مسؤولية توحيد أسماء الأماكن على الصعيد القطري، بينما تتحمل الدائرة الوطنية للأراضي التابعة لوزارة الزراعة المسؤولية عن الخرائط الرسمية.
    According to the Gender Pilot Study, 40 per cent of rural women had participated in training programmes run by the Agriculture and Animal Husbandry Departments of the Ministry of Agriculture. UN ووفقا للدراسة الرائدة للقضايا الجنسانية، فقد شاركت 40 في المائة من النساء الريفيات في برامج التدريب التي نفذتها إدارات الزراعة وتربية الحيوانات التابعة لوزارة الزراعة.
    Peter Gaulke, United States Department of Agriculture Forest Services, United States of America, and the Montreal Process UN بيتر غولك، دائرة الغابات التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة، الولايات المتحدة الأمريكية، وعملية مونتريال
    At the same time, farmers in American Samoa benefit from assistance provided by the Natural Resources Conservation Service of the United States Department of Agriculture and its Environmental quality incentives programme. C. Tourism UN ثم إن المزارعين في ساموا الأمريكية يستفيدون في أثناء ذلك من المساعدات التي تقدمها دائرة حفظ الموارد الطبيعية التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة وبرنامجها للتحفيز على تحسين نوعية البيئة.
    It received funding from the Agricultural Marketing Service of the United States Department of Agriculture to implement the Farmers' Market Nutrition Programme for the first time in the Territory. UN وحصلت الوزارة على التمويل من دائرة التسويق الزراعي التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة لتنفيذ برنامج التغذية لمزارعي السوق للمرة الأولى في الإقليم.
    In the Sudan, the Gender Mainstreaming in Agriculture Development Unit within the Ministry of Agriculture is responsible for supporting and promoting economic development opportunities for rural women. UN وفي السودان، تتولى وحدة تعميم المنظور الجنساني في التنمية الزراعة التابعة لوزارة الزراعة مسؤولية دعم وتعزيز فرص التنمية الاقتصادية للمرأة الريفية.
    The Research Division of the Ministry of Agriculture, Land and Marine Affairs is mandated to develop technologies which will increase the shelf life of the more perishable crops, and several commodities have been earmarked for agro-processing. UN وقد كلفت شعبة البحث التابعة لوزارة الزراعة والأراضي والشؤون البحرية باستحداث تكنولوجيات لزيادة العمر الافتراضي للمحاصيل القابلة للفساد أكثر من غيرها أثناء تخزينها، وجرى تخصيص عديد من السلع الأساسية لأغراض التجهيز الزراعي.
    2. The work of the National Agricultural Extension Service (SNVA) and that of the Ministry of Agriculture and Rural Development involving pumps to supply potable water. UN ٢ - نشاط الدائرة الوطنية لﻹرشاد الزراعي ومضخات اﻹمداد بالماء الصالح للشراب التابعة لوزارة الزراعة والتنمية الريفية.
    647. The Gender Unit of the Ministry of Agriculture was established by Decision No. 134/MINAGRI/CAB of 18 June 2007. UN 647- تمّ إنشاء الوحدة الجنسانية التابعة لوزارة الزراعة بموجب القرار رقم 134/MINAGRI/CAB المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007.
    26. In 2007 and 2008, the World Bank, in partnership with the Forestry and Hunting Committee of the Ministry of Agriculture and the non-governmental organization Istok, implemented two projects costing about $0.8 million. UN 26 - وفي الفترة من 2007 إلى 2008، وفي شراكة مع لجنة الغابات والصيد التابعة لوزارة الزراعة ومنظمة إستوك غير الحكومية، نفذ البنك الدولي مشروعين بتكلفة بلغت 0.8 مليون دولار تقريبا.
    The system, established by the Land Use Division of the Ministry of Agriculture, Lands, and Surveys, in conjunction with FAO, provides a service to a wide range of users, including planners, researchers, natural resource and agricultural managers. UN وقد قامت بإنشاء هذا النظام شعبة استغلال اﻷراضي التابعة لوزارة الزراعة واﻷراضي والمساحة، بالتعاون مع منظمة الفاو. وهو يخدم طائفة واسعة من المنتفعين، منهم المخططون والباحثون ومديرو الموارد الطبيعية والمديرون الزراعيون.
    1. A group consisting of nine inspectors left the Canal Hotel at 0915 hours and went to the Agricultural Supplies State Company, an affiliate of the Ministry of Agriculture, in the Waziriyah district of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من تسعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/9 ووصلت إلى الشركة العامة للتجهيزات الزراعية التابعة لوزارة الزراعة والواقعة في منطقة الوزيرية ببغداد.
    (b) A second group, consisting of 14 inspectors, left the Canal Hotel at 0930 hours. At 0947 hours, it arrived at the site of the Crop Protection Office of the Ministry of Agriculture, located in the Abu Gharib area 10 km west of Baghdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من 14 مفتشا من فندق القناة في الساعة 30/9 ووصلت في الساعة 47/9 إلى الهيئة العامة لوقاية المزروعات التابعة لوزارة الزراعة والواقعة في منطقة أبي غريب على مسافة 10 كم غربي بغداد.
    At the same time, farmers in American Samoa benefit from assistance provided by the Natural Resources Conservation Service of the United States Department of Agriculture and its environmental quality incentives programme. C. Tourism UN وفي الوقت ذاته، فإن المزارعين في ساموا الأمريكية يستفيدون من المساعدات التي تقدمها دائرة حفظ الموارد الطبيعية التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة وبرنامجها للتحفيز على تحسين نوعية البيئة.
    VIDOA received funding from the Agricultural Marketing Service of the United States Department of Agriculture to implement the Farmers' Market Nutrition Programme for the first time in the Territory. UN وتلقت الوزارة التمويل من دائرة التسويق الزراعي التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة لتنفيذ برنامج التغذية لمزارعي السوق للمرة الأولى في الإقليم.
    At the same time, farmers in American Samoa benefit from assistance provided by the Natural Resources Conservation Service of the United States Department of Agriculture and its environmental quality incentives programme. C. Tourism UN وفي الوقت ذاته، فإن المزارعين في ساموا الأمريكية يستفيدون من المساعدات التي تقدمها دائرة حفظ الموارد الطبيعية التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة وبرنامجها للتحفيز على تحسين نوعية البيئة.
    At the same time, farmers in American Samoa benefit from assistance provided by the Natural Resources Conservation Service of the United States Department of Agriculture and its Environmental quality incentives programme. UN وفي الوقت ذاته فإن المزارعين في ساموا الأمريكية يستفيدون من المساعدات التي تقدمها دائرة حفظ الموارد الطبيعية التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة وبرنامجها للتحفيز على تحسين نوعية البيئة.
    In addition to the MAST members, the United States International Trade Commission (USITC) and the Economic Research Service (SRS) of the United States Department of Agriculture had been invited to present their experience and concerns. UN وبالإضافة إلى أعضاء فريق الدعم، دُعيت لجنة الولايات المتحدة للتجارة الدولية، ودائرة البحوث الاقتصادية التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة إلى الحضور لعرض تجربتهما وشواغلهما.
    7. It congratulates the State party on the establishment of (i) the Syrian Commission for Family Affairs as the national machinery for the advancement of women and (ii) the Directorate of Rural Women Development within the Ministry of Agriculture. UN 7 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تأسيس ما يلي: ' 1` الهيئة السورية لشؤون الأسرة، كآلية وطنية معنية بالنهوض بالمرأة، و ' 2` مديرية تنمية المرأة الريفية التابعة لوزارة الزراعة.
    117. It congratulates the State party on the establishment of (i) the Syrian Commission for Family Affairs as the national machinery for the advancement of women and (ii) the Directorate of Rural Women Development within the Ministry of Agriculture. UN 117 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على تأسيس ما يلي: ' 1` الهيئة السورية لشؤون الأسرة، كآلية وطنية معنية بالنهوض بالمرأة، و ' 2` مديرية تنمية المرأة الريفية التابعة لوزارة الزراعة.
    The team then went to the corn-drying facility, affiliated with the Mesopotamia Company which belongs to the Ministry of Agriculture, and asked about the date when the facility was established, about the trucks entering it and what kind of relationship it had with the headquarters of the Company in Abu Ghurayb. UN بعدها توجه الفريق إلى معمل تفريط وتجفيف الذرة العائد لشركة ما بين النهرين التابعة لوزارة الزراعة. استفسر الفريق عن تاريخ إنشاء المعمل وما نوع الشاحنات التي تدخل إلى المعمل وما هي طبيعة علاقة المعمل بمقر الشركة في أبي غريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more