"التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية" - Translation from Arabic to English

    • of the Ministry of Social Affairs
        
    • attached to the Ministry of Social Affairs
        
    • run by the Ministry of Social Affairs
        
    • of the Ministry of Social Welfare
        
    • at the Ministry of Social Affairs
        
    • within the Ministry of Social
        
    Since 1996, there is an Equality Division in the Department of European Integration of the Ministry of Social Affairs. UN والشعبة المنوطة بالمساواة موجودة منذ عام 1996في إدارة الاندماج الأوروبي التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    The new project will support the social safety-net programme of the Ministry of Social Affairs. UN وسيدعم المشروع الجديد برنامج شبكة اﻷمان الاجتماعي التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    This is in addition to the availability of the centers of NGO's and the Development Services Centers of the Ministry of Social Affairs. UN هذا بالإضافة إلى وجود مراكز للجمعيات الأهلية ومراكز الخدمات الإنمائية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    The Committee is also concerned that no shelters are available for married women victims of violence and that the Care Centres attached to the Ministry of Social Affairs and Labor refuse to accommodate girls under 18 subjected to family violence. UN كما يساور اللجنة قلق بشأن عدم توفر مآوٍ لضحايا العنف من النساء المتزوجات ورفض مراكز الرعاية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل إيواء الفتيات دون سن الثامنة عشرة اللائي يتعرضن لعنف أسري.
    Delinquent juveniles, or juveniles prone to delinquency, are placed only in social welfare institutions run by the Ministry of Social Affairs and Labour. UN ويتم إيداع الأحداث المنحرفين أو المعرضين للانحراف في مؤسسات الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    WFP assistance aims to improve the delivery of public services by the Department of Rehabilitation and Relief of the Ministry of Social Welfare. UN ١٢٩ - وبرنامج اﻷغذية العالمي يوفر مساعدة ترمي الى تحسين إنجاز الخدمات العامة من قبل إدارة التأهيل واﻹغاثة التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    The Committee recommends that the State party undertake effective measures to enforce the prohibition of child labour, including through sufficiently resourcing the Child Labour Unit at the Ministry of Social Affairs and Labour. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير فعالة لإنفاذ حظر عمل الأطفال، بوسائل منها توفير الموارد اللازمة للوحدة المعنية بعمل الأطفال التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Additional information should be provided on the founding and convening of the Gender Equality Council and on the specific programmes and consultative functions of the Gender Equality Department of the Ministry of Social Affairs. UN وأضافت أنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات بشأن إنشاء مجلس المساواة بين الجنسين وانعقاده، وبشأن البرامج المحددة والمهام الاستشارية لدائرة المساواة بين الجنسين التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    A national research and development unit linked to the research institution of the Ministry of Social Affairs and Health was to be opened in 2009 to support regional and local work on gender equality. UN ومن المقرر افتتاح ومن المقرر افتتاح وحدة وطنية للبحث والتطوير ترتبط بمؤسسات البحوث التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والصحة في سنة 2009 لدعم الأعمال الإقليمية والمحلية بشأن المساواة بين الجنسين.
    More recently, WFP has provided assistance to the poorest segment of the population as a contribution to the social safety net package of the Ministry of Social Affairs. UN وعلى نحو أكثر حداثة، يتولى البرنامج توفير مساعدة ﻷشد قطاعات السكان فقرا، وذلك كمساهمة منه في عملية شبكة اﻷمان الاجتماعي التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    1978-1981 Official at the Child Protection Service of the Ministry of Social Affairs and the Status of Women. UN ١٩٧٨-١٩٨١ موظفة في دائرة حماية الطفولة التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية وحالة المرأة.
    Training for Social Development Centers personnel of the Ministry of Social Affairs was organized in order to improve their performance and participation in youth related activities. UN كما جرى تدريب الموظفين في مراكز الخدمات الإنمائية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية في هذه القرى على رفع مستوى أدائهم من اجل زيادة مشاركتهم في الأنشطة الشبابية.
    260. In 2005, the development services centres of the Ministry of Social Affairs, which are spread throughout all regions of Lebanon, delivered 265 training and qualifying courses, primarily targeted at women; 3,952 female trainees participated, compared to 866 male trainees. UN 260- نفّذت مراكز الخدمات الإنمائية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والموزّعة على المناطق اللبنانية كافة خلال العام 2005 العديد من الدورات التدريبية والتأهيلية، والتي استهدفت النساء بشكل أساسي.
    28. OHCHR/Cambodia is supporting the organization of 20 training sessions on labour rights by the Inspection Department of the Ministry of Social Affairs, Labour, Youth and Rehabilitation. UN 28- يدعم مكتب المفوضية في كمبوديا ما تقوم به دائرة التفتيش التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والشبيبة وإعادة التأهيل من تنظيم لعشرين دورة تدريبية عن حقوق العمل.
    Sensitization courses on mental health have also been run for leading figures in local communities, school administrators, non-governmental organizations and families of students. In addition, training courses have been run for service providers in five of the relief centres attached to the Ministry of Social Affairs and for various non-governmental organizations working in the southern suburbs of Beirut. UN وقد أجريت من جهة ثانية دورات تحسيس في نطاق الصحة النفسية استهدفت القيادات المحلية والمدرسية والمنظمات غير الحكومية وأهالي الطلاب، ودورات تدريب استهدفت مقدمي الخدمات في خمسةٍ من مراكز الخدمات الإغاثية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والبعض من المنظمات غير الحكومية العاملة في ضاحية بيروت الجنوبية.
    More than 100 development services centres attached to the Ministry of Social Affairs across Lebanon's six governorates provide medical, psychological, legal and cultural services for women in general and the victims of violence in particular. UN وتوفّر مراكز الخدمات الإنمائية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية المنتشرة مقرّاتها في محافظات لبنان الست، والتي يتجاوز عددها المائة ... توفّر خدمات طبية ونفسية وقانونية وثقافية للنساء بعامّة ولضحايا العنف، ضمناً.
    At official level, the Institute of Administration (attached to the Civil Service Council) and Institute of Finance (attached to the Ministry of Finance) are in charge of organizing these courses, together with the National Employment Office and the development services centres attached to the Ministry of Social Affairs, in collaboration with NGOs. UN على الصعيد الرسمي، يتولّى معهد الإدارة (التابع لمجلس الخدمة المدنية) والمعهد المالي (التابع لوزارة المالية) تنظيم هذه الدورات إضافة إلى " المؤسسة الوطنية للاستخدام " و " مراكز الخدمات الإنمائية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية " وذلك بالتعاون مع الجمعيات الأهلية.
    The social welfare centres run by the Ministry of Social Affairs and Labour are as follows: UN ومراكز الحماية الاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل هي على النحو التالي:
    A large proportion of these associations provide services similar to those of the development services centres run by the Ministry of Social Affairs. UN ويقوم قسم كبير من هذه الجمعيات بتوفير خدمات مشابهة لتلك التي تقوم بها مراكز الخدمات الإنمائية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    Under the Juvenile Delinquents Reform Act, a juvenile who commits a legally punishable offence may be separated from his or her parents and placed in the care of either a social welfare centre run by the Ministry of Social Affairs and Labour or a licensed juvenile reform institution or association. UN كما أجاز قانون إصلاح اﻷحداث الجانحين فصل الحدث عن والديه لالحاقه بأحد مراكز الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل أو تسليمه إلى مؤسسة أو جمعية مرخصة لتربية الحدث، وذلك عند ارتكاب الحدث لجرم يعاقب عليه القانون.
    The Committee recommends that the State party undertake effective measures to enforce the prohibition of child labour, including through sufficiently resourcing the Child Labour Unit at the Ministry of Social Affairs and Labour. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير فعالة لإنفاذ حظر عمل الأطفال، بوسائل منها توفير الموارد اللازمة للوحدة المعنية بعمل الأطفال التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    179. The Change Management Unit for Poverty Eradication and Equity Building within the Ministry of Social and Community Development has implemented a project entitled Adopt a Community which facilitates the sponsorship by corporate entities of the needy in povertystricken communities. UN 179- قامت وحدة إدارة التغيير المعنية بالقضاء على الفقر وتحقيق الإنصاف التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والتنمية المحلية بتنفيذ مشروع معنون " فَلنِتَبنّ محلية " يهدف إلى تسهيل تمويل الشركات للمعوزين في المحليات التي تعاني الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more