"التابعة لوزارة الصحة" - Translation from Arabic to English

    • of the Ministry of Health
        
    • under the Ministry of Health
        
    • of the Department of Health
        
    • Ministry of Health's
        
    • of the Ministry of Public Health
        
    • MINSA
        
    • of the MoH
        
    • to the Ministry of Health
        
    • by the Ministry of Health
        
    In 2008, the programme assisted 16 hospitals, representing 64 per cent of the Ministry of Health's hospitals in Darfur. UN وفي عام 2008، ساعد هذا البرنامج 16 مستشفى تمثل 64 في المائة من المستشفيات التابعة لوزارة الصحة في دارفور.
    In Malawi, UNFPA is providing long-term technical assistance to the Reproductive Health Unit of the Ministry of Health to strengthen the linkages between HIV and sexually transmitted infections and reproductive health services. UN وفي ملاوي، قدم الصندوق مساعدة تقنية طويلة الأجل إلى وحدة الصحة الإنجابية التابعة لوزارة الصحة بغرض تعزيز الروابط بين الفيروس والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وخدمات الصحة الإنجابية.
    The ombudsman had apparently taken the view that all complaints received had been justified, but the consultative body of the Ministry of Health had asserted that only a few of them had been well-founded. UN ورأى الوسيط على ما يظهر أن جميع الشكاوى التي رفعت إليه كان لها ما يبررها، غير أن اللجنة الاستشارية التابعة لوزارة الصحة رأت أن بعض الشكاوى فقط لها أساس من الصحة.
    It is currently attached to the Directorate-General for Social Policy, Families and Children under the Ministry of Health and Social Policy. UN ويتبع المجلس حالياً الإدارة العامة للسياسة الاجتماعية والأسرة والطفولة التابعة لوزارة الصحة والسياسة الاجتماعية.
    Up to 1999, the healthcare institutions in Kosovo and Metohija were part of the network of the Ministry of Health of the Republic of Serbia. UN كانت مؤسسات الرعاية الصحية في كوسوفو وميتوهيا، حتى عام 1999، جزءا من الشبكة التابعة لوزارة الصحة في جمهورية صربيا.
    The family planning offices of the Ministry of Health and Social Welfare provided services including promotion, prevention and care. UN وتوفر مكاتب تنظيم الأسرة التابعة لوزارة الصحة والرعاية الاجتماعية خدمات منها التوعية والوقاية والرعاية.
    The Department of Pharmaceutical Services of the Ministry of Health in Cyprus is informed whenever a study is approved and takes place at the Centre. UN ويجري إخطار إدارة الخدمات الصيدلانية التابعة لوزارة الصحة في قبرص لدى الموافقة على أي دراسة وتنفيذها في المركز.
    Therefore, the number of high-risk pregnancy cases referred to hospitals in Israel or east Jerusalem from either health centres of the Ministry of Health or health centres operated by UNRWA is not high. UN ولذلك فإن حالات الحمل عالي المخاطر المحالة إلى مستشفيات في إسرائيل أو في القدس الشرقية، سواء من المراكز الصحية التابعة لوزارة الصحة أو المراكز الصحية التي تشغّلها الأونروا ليس مرتفعاً.
    All laboratories have special permits to work with pathogenic organisms, which are issued by the safety commission of the Ministry of Health for each individual laboratory based on categories of risk. UN وتحصل جميع المختبرات على تراخيص خاصة للعمل بالأجسام المسببة للأمراض، وتصدر تلك التراخيص عن لجنة السلامة التابعة لوزارة الصحة بالنسبة لكل مختبر على حدة استنادا إلى أنواع الخطر.
    In Cyprus, the monitoring and control of precursors were carried out jointly by the customs authorities and the pharmaceutical service of the Ministry of Health. UN وفي قبرص، جرى رصد ومراقبة السلائف بالاشتراك بين سلطات الجمارك ودائرة المستحضرات الصيدلانية التابعة لوزارة الصحة.
    In addition, medical services for convicts and detainees are given at hospitals of the Ministry of Health. UN كما يستفيد المدانون والأشخاص رهن الحبس الاحتياطي من الخدمات الطبية التي تقدمها مراكز العلاج التابعة لوزارة الصحة.
    Verbal Source: Social Development Department, of the Ministry of Health UN المصدر: إدارة التنمية الاجتماعية، التابعة لوزارة الصحة.
    The Hygiene and Sanitation Department (DHA) of the Ministry of Health and Social Affairs of Benin is responsible for ensuring improved living conditions and reduced risks of epidemics in reception centres and localities where refugees are gathered. UN وشعبة القواعد الصحية والاصحاح التابعة لوزارة الصحة والشؤون الاجتماعية في بنن مكلفة بالسهر على تحسين أوضاع المعيشة وخفض احتمالات انتشار اﻷوبئة في مراكز استقبال اللاجئين وفي المواقع التي يحتشدون فيها.
    370. The National Directorate of Maternal and Child Health operates within the Health Promotion and Programmes Secretariat of the Ministry of Health. UN 370- تعمل المديرية الوطنية لصحة الأم والطفل ضمن أمانة تعزيز الصحة والبرامج التابعة لوزارة الصحة.
    This consists of full cooperation and coordination between the Bureau and all services offices of the Ministry of Health in order to guarantee the provision of appropriate health care within either the Bureau or elsewhere. UN تتمثل بوجود تعاون وتنسيق كامل بين المكتب وجميع فروع الخدمات التابعة لوزارة الصحة لضمان توفير الرعاية الصحية المطلوبة سواء كان ذلك داخل المكتب أو تطلب الأمر توفيرها في الخارج.
    From 1999 to 2006, gender issues were the responsibility of the General Office for Social Affairs and the Status of Women, which came under the Ministry of Health. UN من عام 1999 إلى عام 2006، كان تعالج قضايا المرأة على مستوى المديرية العامة للشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة، التابعة لوزارة الصحة.
    7. The Committee is gratified to learn of the creation of the Directorate-General for Indigenous Health under the Ministry of Health. UN 7- وقد سرّ اللجنة إحاطتها علماً بإنشاء المديرية العامة لصحة الشعوب الأصلية التابعة لوزارة الصحة.
    451. As explained in paragraphs 285 and 286 of the previous report, the Central Health Education Unit of the Department of Health plans, organizes, coordinates and promotes health education activities. UN 451- كما أُوضح في الفقرتين 285 و286 من التقرير السابق، فإن الوحدة المركزية للتثقيف الصحي التابعة لوزارة الصحة تخطط أنشطة تثقيفية في مجال الصحة وتنظمها وتنسقها وتعززها.
    Implementation of the perinatal training system in 28 maternity centres of the Ministry of Public Health and Social Assistance UN :: تنفيذ نظام التدريب قرب الولادة في 28 من مراكز الأمومة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    (a) Case of Ms. F.M.BG: discrimination against a patient in health establishments of the Ministry of Public Health (MINSA). UN (أ) حالة السيدة ف. م. ب. غ: التمييز ضد المرضى في المؤسسات الصحية التابعة لوزارة الصحة.
    Reproductive health and family planning programs of the MoH are playing a vital role in UN وتقوم برامج الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة التابعة لوزارة الصحة بدور حيوي في
    Health Inspectorate, subordinate to the Ministry of Health, supervises access to and delivery of health-care services. UN وتشرف هيئة التفتيش الصحي التابعة لوزارة الصحة على إتاحة فرص الانتفاع بخدمات الرعاية الصحية وتوفيرها.
    Such acts should be notified and entered by the health professional into the Agravo Notification Information System (SINAN) pursuant to the routine norms established by the Ministry of Health's Health Surveillance Department. UN وينبغي أن يُبلّغ عن هذه الأفعال وأن يسجلها مهنيو الصحة في نظام معلومات الإبلاغ عن الإيذاء، عملاً بالمعايير المعتادة التي وضعتها شعبة المراقبة الصحية التابعة لوزارة الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more