"التابعة لوزارة العمل" - Translation from Arabic to English

    • of the Ministry of Labour
        
    • under the Ministry of Labour
        
    • of the Ministry of Labor
        
    • of the Ministry of Employment
        
    • within the Ministry of Labour
        
    • Ministry of Labour's
        
    • at the Ministry of Labour
        
    • Department of Labor
        
    • Labour Ministry's
        
    • the Labour Department's
        
    • in the Ministry of Labour
        
    • within the Ministry of Labor
        
    • of the Labour Department
        
    • reports to the Ministry of Labour
        
    The Mediation and Conciliation Division of the Ministry of Labour and Community Reinsertion has received a number of complaints from women. UN وقد تلقت شعبة الوساطة والمصالحة التابعة لوزارة العمل وإعادة الإدماج الإجتماعي عددا من الشكاوى من النساء.
    During 2007 and 2008 the Council operated under the auspices of the Ministry of Labour's Gender Coordination Unit. UN وعمل المجلس خلال عامي 2007 و 2008 تحت رعاية وحدة التنسيق الجنساني التابعة لوزارة العمل.
    Representatives of the National Labour Inspectorate of the Ministry of Labour and Social Security have provided assurances that this agency has continued to emphasize that all places of employment must establish guidelines in this area. UN وقد قدم ممثلون عن الإدارة الوطنية لتفتيش العمل التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي ضمانات بأن هذه الوكالة لا تزال تؤكد أن على جميع أماكن العمل أن تضع مبادئ توجيهية في هذا المجال.
    The steering committees are assisted by the Department for Social Evils Control under the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs. UN وتساعد اللجان التوجيهية إدارة مكافحة الشرور الاجتماعية التابعة لوزارة العمل ومشوهي الحرب والشؤون الاجتماعية.
    The Inspection Service of the Ministry of Labor and Social Affairs UN دائرة التفتيش التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Contributions were also made by the Gender Equity Unit of the Ministry of Labour and Social Security. UN وقدمت مساهمات أيضاً وحدة العدل بين الجنسين التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    This Law is enforced by the Enforcement Division of the Ministry of Labour and Social Affairs. UN وتقوم بإنفاذ هذا القانون شعبة الإنفاذ التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    The law is enforced by the Enforcement Division of the Ministry of Labour and Social Affairs. UN وتتولى إنفاذ هذا القانون شعبة الإنفاذ التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    The Employment and Enterprise Development Unit of the Ministry of Labour assists job seekers to find employment and employers to recruit the person they need for employment. UN تساعد وحدة التوظيف وتنمية المشاريع التابعة لوزارة العمل الباحثين عن العمل على العثور عليه، وتساعد أرباب العمل على توظيف الشخص الذي يحتاجون إليه للعمل.
    The Section provides nationwide coverage through the regional offices of the Ministry of Labour and Social Security. UN وأنشطة قسم المرأة العاملة تغطي البلد بأسره، من خلال المكاتب الإقليمية التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    The National Inspectorate of the Ministry of Labour and Social Security constantly monitors businesses to ensure that they respect their employees' labour rights. UN وتراقب هيئة التفتيش الوطنية التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي قطاعات الأعمال لضمان أنها تحترم حقوق العمل لموظفيها.
    A project to train social security experts in the Social Security Department of the Ministry of Labour and Social Care has also been prepared. UN كما تم إعداد مشروع لتدريب خبراء الضمان الاجتماعي في إدارة الضمان الاجتماعي التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    It should be noted that, in terms of employment, in the first quarter of 2013, a total of 14,988 women applied to the State Agency for Social Protection, Employment and Migration of the Ministry of Labour and Social Protection, and 8,748 of them were found permanent jobs, whereas 6,349 of them were registered as unemployed. UN ومن الجدير بالذكر فيما يتعلق بالعمالة أنه في الربع الأول من عام 2013 تقدَّم ما مجموعه 988 14 امرأة بطلبات توظيف إلى الوكالة الحكومية للحماية الاجتماعية والعمل والهجرة التابعة لوزارة العمل والحماية الاجتماعية وحصلت على وظائف دائمة 748 8 منهن بينما تم تسجيل 349 6 منهن كعاطلات عن العمل.
    Invalid prisoners of the 1st and 2nd group may be sent to nursing homes of the Ministry of Labour and Social Protection of the Population of the Republic of Azerbaijan for aged and persons with disabilities. UN ويمكن إيفاد السجناء المعاقين المصنفين من الفئتين الأولى والثانية إلى دور الرعاية الصحية التابعة لوزارة العمل والحماية الاجتماعية لجمهورية أذربيجان المخصصة للمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة.
    The purpose of the component is the revision of rules to determine the degree of disability, to improve work of Medical-Social Expertise Commission of the Ministry of Labour and Social Protection of Population and to improve medical rehabilitation of the disabled. UN والغرض من هذا العنصر هو تنقيح القواعد المتعلقة بتحديد درجة الإعاقة، وتحسين عمل لجنة الخبراء الطبيين والاجتماعيين التابعة لوزارة العمل والحماية الاجتماعية ولتحسين إعادة تأهيل ذوي الإعاقة طبياً.
    With respect to security related to employment the Department of Labour under the Ministry of Labour and Social Security provided for some security related to employment through the Workmen's Compensation Act. UN وفيما يتعلق بالأمن المرتبط بالعمل تقوم إدارة العمل التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي بتوفير بعض الأمن في هذا الصدد من خلال قانون تعويض العمال.
    11.1. The Department of Supervision of Labor Laws of the Ministry of Labor and Welfare UN 11-1 إدارة الإشراف على قوانين العمل التابعة لوزارة العمل والرفاه
    The new Ministry was thus a merger of MOWAC, the Department of Social Welfare (DSW), the National Council on Persons with Disability (NCPD) and the Social Protection Division of the Ministry of Employment and Social Welfare (MESW). UN وهكذا أدمجت في الوزارة الجديدة وزارة شؤون المرأة والطفل، وإدارة الرعاية الاجتماعية، والمجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة، وشعبة الحماية الاجتماعية التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    Since 2006, the institution responsible for the implementation of the gender equality policy was the Department for Women, Family and Counteracting Discrimination within the Ministry of Labour and Social Policy. UN ومنذ عام 2006، أصبحت المؤسسة المسؤولة عن تنفيذ سياسة المساواة الجنسانية هي إدارة شؤون المرأة والأسرة ومكافحة التمييز التابعة لوزارة العمل والسياسة الاجتماعية.
    (c) Compliance with labour legislation is monitored, within the limits of its authority, by the State Labour Inspectorate at the Ministry of Labour and Social Protection. UN (ج) رصد الامتثال لتشريع العمل، ضمن حدود صلاحيتها، من خلال الهيئة الحكومية المعنية بتفتيش العمل التابعة لوزارة العمل والحماية الاجتماعية.
    ASTD co-sponsored the Workforce Innovations 2006 conference with the United States of America Department of Labor's Employment and Training Administration. UN وقد شاركت الجمعية مع إدارة التوظيف والتدريب التابعة لوزارة العمل في الولايات المتحدة الأمريكية في رعاية مؤتمر عام 2006 لابتكارات القوة العاملة.
    Funded out of taxes and administered by the Labour Ministry’s Directorate-General for Pensions. UN تمولها الضرائب وتديرها المديرية العامة للمعاشات التقاعدية التابعة لوزارة العمل.
    They have access to the Labour Department's conciliation services if they have complaints or disputes. UN ويجوز لهم في حالة وجود شكاوي أو منازعات اللجوء إلى دوائر التوفيق التابعة لوزارة العمل.
    Creation of the Women's Welfare Department in the Ministry of Labour and Social Affairs; UN استحداث دائرة رعاية المرأة، التابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية؛
    The monitoring of the Strategy implementation was coordinated at national level by the competent structures within the Ministry of Labor, Family, Social Protection and Elderly, as central authority in the field, a feedback on the stage of implementation being also received from other independent actors, acting in this field. UN ورصد تنفيذ الاستراتيجية يتمُّ تنسيقه على المستوى الوطني من قبل الهياكل المخصصة التابعة لوزارة العمل والأسرة والحماية الاجتماعية وكبار السن باعتبار الوزارة هي السلطة المركزية في هذا الميدان وترد من الجهاتٍ الفاعلةٍ المستقلةٍ الأخرى العاملةٍ في هذا الميدان بياناتٌ تخصُّ كلَّ مرحلة من مراحل التنفيذ.
    All vacancy orders received by the LES of the Labour Department are scrutinized carefully to ensure that they do not impose unfair restrictions. UN فجميع إعلانات الشواغر التي تتلقاها دائرة العمل المحلية التابعة لوزارة العمل تُفحص بإمعان للتأكد من أنها لا تفرض قيوداً غير منصفة.
    150. The main organs that promote an integrated public policy in this area are the General Secretariat of Equality Policies, which reports to the Ministry of Equality, and the Directorate-General for the Integration of Immigrants, which reports to the Ministry of Labour and Immigration via the Racism and Xenophobia Monitoring Centre. UN 150- تشكل الأمانة العامة لسياسات المساواة التابعة لوزارة المساواة، والإدارة العامة لتحقيق اندماج المهاجرين التابعة لوزارة العمل والهجرة عن طريق مرصد مكافحة التمييز وكراهية الأجانب الهيئتين الرئيسيتين المعنيتين بحفز سياسةٍ عامة شاملة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more