Accounting Standards Committee of the Ministry of Finance | UN | اللجنة المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لوزارة المالية |
1. Customs Control Committee of the Ministry of Finance | UN | 1 - لجنة المراقبة الجمركية التابعة لوزارة المالية |
Customs Control Committee of the Ministry of Finance | UN | لجنة المراقبة الجمركية التابعة لوزارة المالية |
The investigation of possible contraventions of the Act is the responsibility of the Monopolies and Prices Commission, which is part of the Ministry of Finance. | UN | وتقع مسؤولية التحقيق في مخالفات القانون التي يُحتمل حدوثها على عاتق لجنة الاحتكارات والأسعار التابعة لوزارة المالية. |
In one State party, a financial investigations department under the Ministry of Finance had been charged with administering confiscated property through its asset management unit, which kept a central registry of managed property. | UN | في إحدى الدول الأطراف، كُلِّفت إدارة التحرِّيات المالية التابعة لوزارة المالية بإدارة الممتلكات المصادرة من خلال وحدة إدارة الموجودات التابعة لها، التي تحتفظ بسجل مركزي للممتلكات الخاضعة لإدارتها. |
The Police Department shall notify the Weaponry Fund under the Government of the Republic of Lithuania and the Customs Department under the Ministry of Finance of its refusal to issue a permit for the export, import or transit of weapons or ammunition. | UN | وتُشعر إدارة الشرطة الصندوق المعني بالأسلحة التابع لحكومة جمهورية ليتوانيا، وإدارة الجمارك التابعة لوزارة المالية برفضها منح ترخيص لتصدير الأسلحة أو الذخيرة أو استيرادها أو النقل العابر لها. |
In such cases, the respective note issued by the Department of Exemptions of the Ministry of Finance shall not be required. | UN | وفي هذه الحالات، لا يشترط إصدار مذكرة في هذا الشأن من إدارة الإعفاءات التابعة لوزارة المالية. |
The Tax Agency of the Ministry of Finance carried out an investigation on the author's income for tax periods between 1992 and 1996. | UN | وقد أجرت مصلحة الضرائب التابعة لوزارة المالية تحقيقاً بشأن دخل صاحب البلاغ خلال الفترات الضريبية بين عامي 1992 و1996. |
Officials of the Kazakhstan Ministries of Defence, Internal Affairs and Emergency Situations, the National Security Committee and the Customs Control Committee of the Ministry of Finance attended the seminar. | UN | وحضر الملتقى مسؤولون من وزارات الدفاع والداخلية وحالات الطوارئ في كازاخستان ولجنة الأمن القومي ولجنة الرقابة الجمركية التابعة لوزارة المالية. |
Confiscated assets are managed by the Service Agency of the Ministry of Finance, and subject to an online public auction via the eAuction system. | UN | كما تضطلع هيئة الخدمات التابعة لوزارة المالية بتنظيم شؤون الموجودات المصادرة، والتي تخضع لمزاد علني يجري بالاتصال الإلكتروني المباشر عن طريق نظام المزاد الإلكتروني. |
In addition, the Budget Directorate of the Ministry of Finance and the Interministerial Coordination Division of the Office of the Secretary-General of the Presidency attend as permanent observers. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحضر مديرية الميزانية التابعة لوزارة المالية وشعبة التنسيق فيما بين الوزارات التابعة للأمانة العامة للرئاسة بصفة المراقب الدائم. |
:: Inter-agency activities for the exchange of information and prosecution of the crime of money-laundering in cooperation with the Information and Financial Analysis Unit of the Ministry of Finance; | UN | :: العمل المشترك بين المؤسسات لتبادل المعلومات والتحقيق في جريمة غسل الأموال بالاشتراك مع وحدة المعلومات والتحليل المالي التابعة لوزارة المالية. |
1. The Royal Customs and Excise Department under the purview of the Ministry of Finance place its personnel at all the ports in Malaysia. | UN | 1 - تقوم إدارة الجمارك والمكوس الملكية التابعة لوزارة المالية بوزع أفراد تابعين لها في جميع الموانئ الماليزية. |
The financial assets of this person which amount to almost US$ 2 million have been frozen by decision of the Investigation Board of the Ministry of Finance. | UN | وقد تم تجميد الأصول المالية المملوكة لهذا الشخص التي تصل قيمتها حوالي 2 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية بموجب قرار من هيئة التحقيق التابعة لوزارة المالية. |
The Financial Intelligence Unit of the Ministry of Finance and Public Credit is able to share with other authorities its experience in the design and implementation of the general model for preventing and combating money-laundering and the financing of terrorism in Mexico. | UN | ووحدة الاستخبارات المالية التابعة لوزارة المالية والائتمان العام قادرة على تبادل خبرتها مع السلطات الأخرى لوضع نموذج عام لمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب في المكسيك ومكافحتهما. |
Lastly, in coordination with the General Customs Administration of the Ministry of Finance and Public Credit, an information poster on how to identify the risks of dangerous substances has been designed and distributed for dissemination at all Mexican customs points. | UN | وأخيرا، جرى تصميم ملصق إعلامي بشأن أساليب تحديد المخاطر التي تنطوي عليها المواد الخطيرة وتم توزيعه على جميع النقاط الجمركية المكسيكية بغرض التعميم على نطاق واسع، وذلك بالتنسيق مع الإدارة العامة للجمارك التابعة لوزارة المالية والائتمان العام. |
It also provided a no objection letter dated 13 July 1994 from the Tax Department of the Ministry of Finance of Kuwait related to the release of the performance bond. | UN | وقدمت أيضاً رسالة عدم اعتراض مؤرخة 13 تموز/يوليه 1994 من إدارة الضرائب التابعة لوزارة المالية في الكويت تتعلق بالإفراج عن ضمان الأداء. |
At the same time, in February 2002, the Business Licensing Division of the Ministry of Finance enumerated 21 areas of business activities that were reserved for persons with " Belonger " status. | UN | وفي الوقت نفسه، وفي شباط/فبراير 2002، حددت شعبة إصدار تراخيص الأعمال التجارية التابعة لوزارة المالية 21 مجالا من مجالات الأعمال التجارية خصصت للأشخاص الذين لهم مركز المنتمي. |
In February 2002, the Business Licensing Division of the Ministry of Finance enumerated 21 areas of business activities that were reserved for persons with " Belonger " status. | UN | وفي شباط/فبراير 2002، حددت شعبة إصدار تراخيص الأعمال التجارية التابعة لوزارة المالية 21 مجالا من مجالات الأعمال التجارية خصصت للأشخاص الذين لهم مركز المنتمي. |
(iv) The General Department of Customs under the Ministry of Finance bears the main responsibility for goods inspection in the implementation of Security Council resolutions, in conformity with Viet Nam's laws. | UN | ' 4` وتتحمل الإدارة العامة للجمارك التابعة لوزارة المالية المسؤولية الرئيسية عن تفتيش البضائع في إطار تنفيذ قرارات مجلس الأمن، بما يتفق مع قوانين فييت نام. |