"التابع لجامعة" - Translation from Arabic to English

    • of the University of
        
    • of the League of
        
    • at the University of
        
    • University's
        
    • the UNU
        
    • University of the
        
    • of the Universidad
        
    • University-Institute
        
    • of the Technical University of
        
    The Astronomical Institute of the University of Bern (AIUB) continues its research efforts to better understand the near-Earth space debris environment. UN يواصل المعهد الفلكي التابع لجامعة برن جهوده البحثية الرامية إلى تحسين فهم بيئة الحطام في الفضاء القريب من الأرض.
    The Astronomical Institute of the University of Bern (AIUB) continues its research efforts to better understand the near-Earth space debris environment. UN يواصل المعهد الفلكي التابع لجامعة برن جهوده البحثية الرامية إلى تحسين فهم بيئة الحطام في الفضاء القريب من الأرض.
    It was hosted by the Aon Benfield Natural Hazard Centre of the University of Pretoria. UN وقد استضاف هذه الحلقة مركز آون بينفيلد للأخطار الطبيعية التابع لجامعة بريتوريا.
    Also, in 2006, it was granted special consultative status with the Arab League Economic and Social Council of the League of Arab States. UN وفي عام 2006، أيضا، مُنحت الشبكة مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لجامعة الدول العربية.
    In addition to a submission of the Indigenous Law Centre at the University of New South Wales, relevant articles were submitted by individual academics. UN وذلك بالإضافة إلى مساهمة مقدمة من المركز القانوني المعني بالشعوب الأصلية التابع لجامعة نيوساوث ويلز، وهناك مواضيع ذات صلة قدمها بعض الأكاديميين.
    Research is continuing at Cranfield University's Space Research Centre to develop engineering solutions for disposing of spacecraft at end-of-life. UN وتتواصل البحوث في مركز بحوث الفضاء التابع لجامعة كرانفيلد لاستحداث حلول هندسية للتخلّص من المركبات الفضائية عند نهاية عمرها.
    The conference was sponsored by the Swiss Agency for Development and Cooperation and the Centre for Development and Environment of the University of Berne UN وقد رعت المؤتمر الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن.
    Researcher, Institute of Development Studies of the University of Helsinki. UN باحثة، معهد دراسات التنمية التابع لجامعة هلسنكي.
    This work is being carried out at the Center for Oceans Law and Policy of the University of Virginia: six volumes have already been published UN ويجري القيام بهذا العمل في مركز قانون وسياسات المحيطات التابع لجامعة فيرجينيا؛ وقد نشرت منها بالفعل ستة مجلدات
    The Environment Science Centre of the University of Augsburg is involved in research and studies on management of water resources and energy sources. UN ويُجري مركز علم البيئة التابع لجامعة أوغسبورغ بحوثاً ودراسات عن إدارة الموارد المائية ومصادر الطاقة.
    This conference of the Swiss Agency for Development and Cooperation was facilitated by the Centre for Development and Environment of the University of Berne. UN وقد يسّر مركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن عقد هذا المؤتمر لصالح الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    He will then continue with the research phase of the fellowship for three months at the Institute of International Studies of the University of Chile. UN وسيقضي بعد ذلك مرحلة البحث في إطار الزمالة لمدة ثلاثة أشهر في معهد الدراسات الدولية التابع لجامعة شيلي.
    The Clinical Centre of the University of Sarajevo has been conducting forensic genetics analyses in respect of serious crimes since mid-1999, primarily on behalf of the Office of the Prosecutor. UN ويجري المركز الطبي السريري التابع لجامعة سراييفو تحليلات باستخدام علم الوراثة الشرعي في الجرائم الخطيرة المرتكبة منذ منتصف عام 1999، وفي المقام الأول لصالح مكتب المدعي العام.
    Research Group for Biological Arms Control of the University of Hamburg, Germany UN فريق البحوث المعني بتحديد الأسلحة البيولوجية التابع لجامعة هامبورغ، ألمانيا
    Ariel Ezrachi, Director of the University of Oxford Centre for Competition Law and Policy, delivered the keynote speech. UN وأدلى آرييل إزراحي، مدير مركز قانون وسياسة المنافسة التابع لجامعة أكسفورد، بالكلمة الرئيسية.
    The materials may also contribute to the course work of a joint Ph.D. programme of UNU/INTECH with the Maastricht Economic Research Institute of the University of Limburg, the Netherlands. UN وربما تساعد هذه المواد أيضا في المنهج الدراسي لبرنامج لدراسات الدكتوراة مشترك بين معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة ومعهد مستريخت للبحوث الاقتصادية التابع لجامعة لينبورغ، بهولندا.
    The Economic and Social Council: the Economic and Social Council of the League of Arab States; UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي: هو المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لجامعة الدول العربية.
    That approach was also pursued through existing mechanisms such as GCC and the secretariat of the Council of Arab Ministers of the Interior of the League of Arab States. UN كما اتبع هذا النهج من خلال آليات قائمة مثل مجلس التعاون الخليجي وأمانة مجلس وزراء الداخلية العرب التابع لجامعة الدول العربية.
    1965 - 1967 Studies at the University of Bordeaux and at the Bologna Center of the Johns Hopkins University UN الدراسة في جامعة بوردو ومركز بولونيا التابع لجامعة جونز هوبكنز
    He was also Director-General of Nihon University's well-known Population Research Institute. UN وتولى أيضا منصب المدير العام لمعهد البحوث السكانية الشهير التابع لجامعة نيهون.
    The research, conducted by a consortium of nine partners, was coordinated by the UNU Institute on Comparative Regional Integration Studies (UNU-CRIS). UN وقامت بهذا البحث مجموعة من تسعة شركاء، ونسّقه معهد الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    The Ministry also pays all student fees for the University of the South Pacific Extension Centre. UN كما أن الوزارة تدفع كل رسوم الطلبة الملتحقين بمركز الإرشاد التابع لجامعة جنوب المحيط الهادئ.
    1977-1979 Degree in international studies from the Institute of International Studies of the Universidad Mayor de San Andrés. UN 1977-1979 شهادة في الدراسات الدولية من معهد الدراسات الدولية التابع لجامعة مايور دي سان أندريس.
    4. The Support Group welcomed the representation of the United Nations University-Institute of Advanced Studies, which attended the annual meeting for the first time. UN 4 - ورحب فريق الدعم بتمثيل معهد الدراسات العليا التابع لجامعة الأمم المتحدة، الذي يحضر الاجتماع السنوي لأول مرة.
    The analyses are being carried out by the Institute of Aerospace Systems of the Technical University of Braunschweig. UN ويقوم بهذا التحليل معهد نظم الفضاء الجوي التابع لجامعة بروينشفايغ التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more