"التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة" - Translation from Arabic to English

    • of the Contact Group on Piracy
        
    More widely, Australia participates in Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, which has made significant progress in developing common understandings of the legal issues surrounding Indian Ocean piracy, particularly in relation to the detention and prosecution of pirates. UN وتشارك أستراليا، على نطاق أوسع، في الفريق العامل رقم 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، الذي أحرز تقدما كبيرا في التوصل إلى فهم مشترك للمسائل القانونية المحيطة بالقرصنة في المحيط الهندي، ولا سيما فيما يتعلق باحتجاز القراصنة ومحاكمتهم.
    88. The evidentiary and related issues discussed in Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, would also be relevant in the context of an extraterritorial Somali court. UN 88 - سيكون مسائل الإثبات والمسائل ذات الصلة التي نوقشت في الفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال()، ذات أهمية أيضا في سياق أي محكمة صومالية خارجية.
    One of the questions that arose in the context of Working Group 2 on legal issues of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia was whether a judicial mechanism could prosecute crimes that occurred before its establishment. UN وكانت إحدى المسائل التي أثيرت في سياق الفريق العامل الثاني المعني بالمسائل القانونية التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال تتمثل فيما إذا كان يمكن لآلية قضائية أن تحاكم جرائم ارتكبت قبل إنشائها.
    International human rights law in the context of the repression of piracy was one of the issues discussed at the fifth meeting of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, held in May 2010. UN وقد شكل القانون الدولي لحقوق الإنسان في سياق قمع القرصنة إحدى المسائل التي نوقشت في الاجتماع الخامس للفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في أيار/مايو 2010.
    Norway has therefore contributed to the Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, with a view to building and strengthening the justice sector in the region, including in Somalia. UN وبناء على ذلك قدمت النرويج مساهمة للصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول لمناهضة القرصنة قبالة السواحل الصومالية التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة السواحل الصومالية، بهدف بناء وتعضيد قطاع العدالة في المنطقة، بما فيها الصومال.
    Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia is preparing guidelines on determining the age of apprehended individuals and handling of juvenile suspects by capturing or prosecuting States, as well as on the detention and prosecution of those who recruit juvenile pirates. UN ويتولى الفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال إعداد مبادئ توجيهية بشأن تحديد سن الأفراد الموقوفين وطريقة تعامل الدول القائمة بالاحتجاز أو المقاضاة مع الأحداث المشتبه فيهم، وكذلك بشأن احتجاز ومقاضاة القراصنة الذين يُجندون الأحداث لأعمال القرصنة.
    75. The commitment of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to protect the rights of juveniles suspected of acts of piracy is commendable. UN 75 - ويجدر الثناء على التزام الفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال بحماية حقوق الأحداث المشتبه في ارتكابهم أعمال قرصنة.
    8. Since the beginning of 2009, Denmark has chaired 9 meetings of the Working Group on Legal Issues (Working Group 2) of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia. UN 8 - ومنذ بداية عام 2009، ترأست الدانمرك 9 جلسات للفريق العامل المعني بالقضايا القانونية (الفريق العامل 2) التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    39. In view of the continuing challenges facing the establishment of an extraterritorial Somali anti-piracy court at this stage, Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia has discussed the possibility of developing a regional prosecution centre, for example in the Seychelles. UN 39 - ونظرا لاستمرار التحديات التي تواجه إنشاء محكمة صومالية لمكافحة القرصنة تتجاوز ولايتها الحدود الإقليمية في هذه المرحلة، فقد ناقش الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال إمكانية استحداث مركز إقليمي للملاحقة القضائية، مثلا في سيشيل.
    This conclusion is also supported by the findings of the assessment mission to the region of Working Group 1 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia. UN وتؤيد هذا الاستنتاج أيضا النتائج التي خلصت إليها بعثة التقييم الموفدة إلى المنطقة من الفريق العامل الأول التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال().
    The Office of Legal Affairs has consulted the Permanent Missions of each of the Member States addressed in the present report, and the Chairman of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia (the Contact Group). UN وقد قدم مكتب الشؤون القانونية المشورة إلى البعثات الدائمة لكل من الدول الأعضاء التي يتناولها هذا التقرير، ورئيس الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال (فريق الاتصال)().
    UNODC has begun training and mentoring, as well as drafting guidelines for the handover of piracy suspects and evidence by naval States. It has also provided funding for prosecutors to attend meetings of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, and the shadowing of a United Kingdom prosecutor conducting piracy trials in Seychelles. UN وبدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم التدريب والإرشاد، وصياغة مبادئ توجيهية تتعلق بتسليم الدول التي تسير دوريات بحرية للمشتبه فيهم وللأدلة في قضايا القرصنة، وقدم المكتب أيضا تمويلا للمدعين العامين لحضور اجتماعات الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، ومتابعة مدع عام من المملكة المتحدة يجري محاكمات في أعمال القرصنة في سيشيل.
    The short-term European Union/UNODC programme envisages a package of training and mentoring for prosecutors, participation in conferences and meetings of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, support for the drafting of evidence handover guidance, and provision of library and other essential resources. UN ويتوخى البرنامج القصير الأجل المشترك بين الاتحاد الأوروبي والمكتب تنظيم مجموعة من الدورات التدريبية والتوجيهية للمدعين العامين، والمشاركة في المحاضرات والاجتماعات التي يعقدها الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، وتقديم الدعم لوضع مشروع الدليل الإرشادي المتعلق بتسليم الأدلة، وتوفير عدد من موارد المكتبات وغيرها من الموارد الأساسية.
    As the Chair of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia said in his speech to the General Assembly on 14 May 2010, it is apparent from the experience over the last year that the long-term burden of prosecution is not the prosecution itself, but the consequent imprisonment. UN ومثلما قال رئيس الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في كلمته أمام الجمعية العامة في 14 أيار/مايو 2010، فإنه يتبين من خبرة العام المنصرم أن " العبء الطويل الأجل للمحاكمات لا يتمثل في المحاكمات ذاتها، وإنما في السجن الذي يعقبها " .
    UNODC provided a presentation to the working group on legal issues of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia in Copenhagen in November 2009, highlighting that the Organized Crime Convention could be used as a legal basis for mutual legal assistance requests relating to prosecutions of suspected pirates. UN ووفّر المكتب عرضاً للفريق العامل المعني بالمسائل القانونية التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة تجاه الساحل الصومالي في كوبنهاغن في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أبرز فيه أن بالإمكان استخدام اتفاقية الجريمة المنظمة كأساس قانوني لطلبات المساعدة القانونية المتبادلة فيما يتعلق بالملاحقات القضائية للقراصنة المشتبه بهم.
    In this regard, Ambassador T. Winkler, Chairperson of the Working Group on Legal Issues (Working Group 2) of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia will be visiting Mauritius from 11 to 13 January 2012 to advise and assist in the drafting of post-trial transfer agreements with the Transitional Federal Government of Somalia, Somaliland and Puntland. UN وينكلر، رئيس الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال (الفريق العامل الثاني)، زيارة إلى موريشيوس بين 11 و 13 كانون الثاني/يناير 2012، لتقديم المشورة والمساعدة على صياغة اتفاقات النقل بعد المحاكمة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال ومع صوماليلاند وبونتلاند.
    (l) UNODC, in cooperation with the Chairman of Working Group 2 of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, would assist the authorities of Somalia, " Puntland " and " Somaliland " , to negotiate prisoner transfer arrangements with States in the region engaged in the prosecution of piracy suspects, or considering doing so. UN (ل) قيام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع رئيس الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، بتقديم المساعدة لسلطات الصومال و " بونتلاند " و " صوماليلاند " من أجل التفاوض على ترتيبات نقل السجناء مع دول المنطقة التي تشارك في الملاحقات القضائية لمن يُشتبه في ارتكابهم أعمال قرصنة أو تعتزم المشاركة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more