The programme is co-organized with the SADC Regional Peacekeeping Training Centre. | UN | ويشترك المركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في تنظيم هذا البرنامج. |
The Task Force is in the process of finalizing its report for presentation to the SADC Organ on Politics, Defence and Security. | UN | وتقوم فرقة العمل حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على تقريرها لتقديمه إلى الجهاز التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعني بالشؤون السياسية والدفاع والأمن. |
It also continued to support the SADC Drought Monitoring Centre in Harare, Zimbabwe, in its efforts to provide relevant weather/climate products and early warning advisories. | UN | كما قدمت دعما متواصلا أيضا إلى مركز رصد الجفاف التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في هراري بزمبابوي في جهوده الرامية إلى توفير المنتجات ذات الصلة في مجال الطقس والمناخ واستشارات الإنذار المبكر. |
Namibia also hosted the centre for research and training on desertification issues of the Southern African Development Community. | UN | كما تستضيف ناميبيا مركز الأبحاث والتدريب المتعلق بقضايا التصحر التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
It has implemented projects such as national capacity-building in the implementation of the integrated framework in Chad, or the Southern African Development Community (SADC) supply chain and logistics programme in Malawi. | UN | وقد نفَّذ المركز مشاريع من قبيل بناء القدرات الوطنية في تنفيذ الإطار المتكامل في تشاد، أو برنامج سلسلة الإمدادات واللوجستيات التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في ملاوي. |
Since 2011, UNITAR has focused on peacekeeping learning centres in Liberia (Angie Brooks International Centre), Nigeria (Nigerian Army Peacekeeping Centre), Rwanda (Rwanda Peace Academy) and Zimbabwe (South African Development Community Regional Peacekeeping Training Centre). | UN | وركز اليونيتار منذ عام 2011 على مراكز التعلم بشأن حفظ السلام في رواندا (أكاديمية رواندا للسلام) وزمبابوي (المركز الإقليمي للتدريب على حفظ السلام التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي) وليبريا (مركز أنجي بروكس الدولي) ونيجيريا (مركز الجيش النيجيري لحفظ السلام). |
The first regional workshop was held in Cape Town, South Africa, in September 2005, under the auspices of the SADC Trade Negotiations Forum on Trade in Services, and played an important role in kick-starting the project activities. | UN | وعُقدت حلقة العمل الإقليمية الأولى في كيب تاون بجنوب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2005 تحت رعاية منتدى المفاوضات التجارية التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمعنية بالتجارة في الخدمات وأدت دورا مهما في بدء أنشطة المشروع. |
WMO also continued to provide support to the SADC Drought Monitoring Centre in Harare, which provides the countries in the region with information on weather, climate and rainfall, as well as early warning advisories. | UN | واستمرت منظمة الأرصاد الجوية العالمية أيضا في دعم مركز مراقبة الجفاف التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والكائن في هراري وهو المركز الذي يوفر لدول المنطقة المعلومات ذات الصلة بالطقس والمناخ والمياه كما يوفر خدمات الإنذار المبكر. |
Organized by the SADC Parliamentary Leadership Centre and IPU with the support of the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces and the Institute for Security Studies, it provided members and staff of parliamentary committees from SADC member States, Burundi and Rwanda with an opportunity to share experience and make recommendations to improve parliamentary oversight in the security sector. | UN | وأتاحت هذه الحلقة، التي نظمها كل من مركز القيادة البرلمانية التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد البرلماني الدولي بدعم من مركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة ومعهد الدراسات الأمنية، فرصة لأعضاء وموظفي اللجان البرلمانية في الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وفي بوروندي ورواندا لتبادل الخبرات ووضع التوصيات لتحسين الرقابة البرلمانية في القطاع الأمني. |
This programme is co-organized with the SADC RPTC and focuses on the pressing need to address issues of peacemaking in the Southern Africa region and the challenges faced by practitioners and decision-makers in their efforts to assess and respond to the current and potential conflict situations in the sub-region. | UN | ويشترك المركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في تنظيم هذا البرنامج الذي يركز على الحاجة الملحة إلى معالجة المسائل المتعلقة بصنع السلام في منطقة الجنوب الأفريقي وما يواجهه منفذو الخطط وواضعو السياسات من تحديات في إطار الجهود التي يبذلونها لتقييم حالات الصراعات الراهنة والمحتملة في هذه المنطقة دون الإقليمية والتصدي لها. |
The European Union, noting that the Government of Zimbabwe prevented European Union observers from monitoring the election, and noting the damning conclusions of the reports of the Commonwealth observers team and of the SADC Parliamentary Forum, believes that these elections cannot be judged as either free or fair. | UN | إن الاتحاد الأوروبي، إذ ينوه إلى أن حكومة زمبابوي قد منعت مراقبيه من مراقبة الانتخابات، ويحيط علما بما توصل إليه فريق مراقبي الكمنولث وفريق مراقبي المنتدى البرلماني التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في تقاريرهما من استنتاجات تدين هذه الانتخابات، يرى أنه لا يمكن اعتبار هذه الانتخابات حرة أو نزيهة. |
33. The Summit noted progress being made in the implementation of the Maseru Declaration on Combating HIV and AIDS, which included the approval of the Framework for Operationalization of the SADC HIV and AIDS Regional Fund. | UN | 33 - وأشار مؤتمر القمة إلى التقدم المحرز في تنفيذ إعلان ماسيرو بشأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وشمل ذلك إقرار الإطار التشغيلي للصندوق الإقليمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
30. The successful holding of these various meetings also enhanced the credibility of SADC—ELMS, which successfully concluded substantial partnership agreements both among the SADC member States themselves and between SADC—ELMS and certain traditional cooperation partners. | UN | 30- كما أن نجاح هذه المشاورات المختلفة عزز مصداقية قطاع البيئة وإدارة الأراضي التابع للمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي، وهو قطاع تمكن من إبرام اتفاقات شراكة هامة فيما بين الدول الأعضاء في المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي وكذلك بين قطاع البيئة وإدارة الأراضي التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وشركاء تعاون تقليديين معينين. |
It would also be participating in the work of the Southern African Development Community Subregional Peacekeeping Training Centre in Harare. | UN | وقال إن بلده سيشارك أيضاً في أعمال المركز دون الإقليمي للتدريب على حفظ السلام التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والموجود في هراري. |
25. In the area of data, indicators, information systems and research, the Southern African Development Community census project helped to harmonize census methodologies for the countries of that region. | UN | 25 - وفي مجال البيانات والمؤشرات ونظم المعلومات والبحوث، ساعد مشروع التعداد التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على مواءمة منهجيات التعداد من أجل استعمالها في بلدان تلك المنطقة. |
18 August: consultation and briefing at the Southern African Development Community Civil Society Forum (Dar es Salaam) | UN | 18 آب/أغسطس: مشاورة وجلسة إحاطة في منتدى المجتمع المدني التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (دار السلام) |
South-South cooperation was a prominent feature in this work; it included establishment of the Africa-Asia Drought Adaptation Network with 2,000 members, and of the Southern African Development Community Regional Land Reform Support Facility to support the improvement of national land policies. | UN | وكان التعاون فيما بين بلدان الجنوب سمة بارزة في هذا العمل؛ وقد شمل إنشاء شبكة للتكيف مع الجفاف مشتركة بين أفريقيا وآسيا تضم 000 2 عضو، ومرفق دعم الإصلاح الزراعي الإقليمي التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وذلك لدعم تحسين سياسات الأراضي الوطنية. |
There are many regional organizations with a mandate to develop capacity in sustainable development, such as the Southern African Development Community Regional Environmental Education Programme.18 | UN | وهناك العديد من المنظمات الإقليمية التي لديها ولاية تتعلق بتطوير القدرات في مجال التنمية المستدامة مثل، البرنامج الإقليمي للتثقيف البيئي التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي(). |