"التابع للجنة السادسة" - Translation from Arabic to English

    • of the Sixth Committee
        
    • the Sixth Committee of
        
    • the Sixth Committee's
        
    • the Sixth Committee in
        
    • the Sixth Committee and
        
    The report would be the basis for consideration of the topic by the Working Group of the Sixth Committee. UN وسيكون هذا التقرير الأساس الذي يستند إليه نظر الفريق العامل التابع للجنة السادسة في الموضوع.
    The Working Group of the Sixth Committee had put forward some balanced and encouraging proposals. UN وقد طرح الفريق العامل التابع للجنة السادسة بعض المقترحات المتوازنة والمشجعة.
    To that end, Malaysia hoped that the Working Group of the Sixth Committee would be convened during the current session. UN وتحقيقا لهذه الغاية فإن ماليزيا تأمل أن ينعقد أثناء الدورة الحالية الفريق العامل التابع للجنة السادسة.
    His delegation hoped that the Working Group of the Sixth Committee would be convened during the current session with a view to finalizing the text. UN وأعرب عن أمل وفده في عقد اجتماع للفريق العامل التابع للجنة السادسة في الدورة الحالية، بغية وضع الصيغة النهائية للنص.
    Since that time, the working group of the Sixth Committee has worked hard to develop a new text to supplement the Convention. UN ومنذ ذلك الوقت، عمل الفريق العامل التابع للجنة السادسة عملا شاقا لتطوير نص جديد لاستكمال الاتفاقية.
    In addition, the fourteenth preambular paragraph made specific reference to the recommendations of the Working Group of the Sixth Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة تورد إشارة محددة إلى توصيات الفريق العامل التابع للجنة السادسة.
    Working Group of the Sixth Committee established pursuant to General Assembly resolution 56/88 of 12 December 2001 UN الفريق العامل التابع للجنة السادسة المنشأة عملاً بقرار الجمعية العامة 56/88 المؤرخ 12كانون الأول/ديسمبر 2001
    The same formula had applied to the Working Group of the Sixth Committee during the previous session. UN وانطبقت الصيغة نفسها على الفريق العامل التابع للجنة السادسة خلال الدورة السابقة.
    The Chairman considered that the willingness existed to establish that working group of the Sixth Committee to continue the work of the Ad Hoc Committee. UN واعتبر رئيس اللجنة أنه يوجد رغبة لإنشاء ذلك الفريق العامل التابع للجنة السادسة لمواصلة الاضطلاع بمهمة اللجنة المخصصة.
    The Chair of the Working Group of the Sixth Committee on the administration of justice at the United Nations presented an oral report on the work of the Working Group. UN وقدم رئيس الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة، تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل.
    In that regard, Cuba supports the efforts of the working group of the Sixth Committee of the Assembly to examine the topic in a transparent and inclusive manner. UN وفي هذا الصدد، تؤيد كوبا الجهود التي يبذلها الفريق العامل التابع للجنة السادسة للجمعية العامة في دراسة الموضوع بطريقة شفافة وشاملة للجميع.
    1. Expresses its appreciation for the work done by the Working Group of the Sixth Committee on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission; UN 1 - تعرب عن تقديرها للفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات لما أنجزه من عمل؛
    The Chair of the Working Group of the Sixth Committee on the scope and application of the principle of universal jurisdiction presented an oral report on the work of the Working Group. UN وقدم رئيس الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بنطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل.
    2003 Chairman of the Working Group of the Sixth Committee on an international convention against the reproductive cloning of human beings, fifty-eighth session if the United Nations General Assembly. UN 2003 رئيس الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بوضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر، الدورة الثامنة والخمسون للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    My country regrets that no progress has been made in the work of the Sixth Committee's working group charged with finalizing the negotiation of the comprehensive convention on the fight against terrorism. UN وبلدي يأسف لعدم تحقيق أي تقدم في عمل الفريق العامل التابع للجنة السادسة المكلف بوضع اللمسات الأخيرة للمفاوضات بشأن الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب.
    With regard to the future course of action, work should continue within the framework of the Working Group of the Sixth Committee during the fifty-fifth session of the General Assembly but more time should be allocated to the Working Group. UN وبخصوص مسار العمل المستقبلي، ينبغي أن يستمر العمل في إطار الفريق العامل التابع للجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة على أن يخصص المزيد من الوقت للفريق العامل.
    The Codification Division services the Working Group of the Sixth Committee on the Decade and has been involved in the preparation of the annual reports of the Secretary-General on the subject. UN وتتولى شعبة التدوين وتقديم الخدمات للفريق العامل التابع للجنة السادسة والمعني بالعقد، كما أنها اشتركت في إعداد التقارير السنوية التي يقدمها اﻷمين العام عن الموضوع.
    Controversial aspects of the draft convention should be negotiated in the open-ended Working Group of the Sixth Committee to consider outstanding substantive issues. UN وينبغي التفاوض بشأن الجوانب الخلافية من مشروع الاتفاقية في الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة السادسة بغية النظر في المسائل الموضوعية المعلقة.
    His delegation was carefully considering the Working Group’s recommendations on the concept of the State, state enterprises, contracts of employment and measures of constraint, and would present its ideas at the forthcoming meeting of the working group of the Sixth Committee on the topic. UN وينظر وفده بإمعان في توصيات الفريق العامل بشأن مفهوم الدولة، ومؤسسات الدولة، وعقود العمل، والتدابير الجبرية، وسيقدم أفكاره بشأن هذا الموضوع في الاجتماع القادم للفريق العامل التابع للجنة السادسة.
    The Commission had made useful suggestions and its analysis of international practice would be useful for the work of the working group of the Sixth Committee that was scheduled to meet for the first time the following week. UN وقد قدمت اللجنة مقترحات مفيدة وسيكون تحليلها للممارسة الدولية مفيدا لأعمال الفريق العامل التابع للجنة السادسة والمقرر أن يجتمع لأول مرة في الأسبوع التالي والذي ستشارك فيه مصر باهتمام.
    Unfortunately, the efforts of the Working Group of the Sixth Committee in that regard still had not succeeded in eliminating a few important differences. UN ومما يؤسف له أن جهود الفريق العامل التابع للجنة السادسة في هذا الخصوص لا يزال لم يحقق النجاح في إزالة بضعة اختلافات هامة.
    The point was made that the review of the outstanding issues during the previous meeting of the Working Group of the Sixth Committee and the seventh session of the Ad Hoc Committee had been helpful in identifying areas that required further efforts. UN وقيل إن استعراض المسائل المتبقية خلال الاجتماع السابق للفريق العامل التابع للجنة السادسة والدورة السابعة للجنة المخصصة مفيد في تحديد المجالات التي تستلزم بذل المزيد من الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more