"التابع لليونسكو" - Translation from Arabic to English

    • the UNESCO
        
    • UNESCO's
        
    • of UNESCO
        
    • UNESCO-IHE
        
    • UNESCO Institute
        
    • of the United Nations Educational
        
    In that effort, it might seek the assistance of the UNESCO Internationally Shared Aquifers Resources Management Programme. UN وقد تلتمس في ذلك مساعدة برنامج إدارة موارد طبقات المياه الجوفية المشتركة دوليا التابع لليونسكو.
    the UNESCO African Global Energy Education and Training Programme will be used as one of the training modules. UN وسيستخدم البرنامج العالمي الأفريقي للتثقيف والتدريب في مجال الطاقة التابع لليونسكو بمثابة أحد نماذج التدريب.
    A replica of the UNESCO African Global Energy Education and Training Programme will also be implemented. M. Strengthening capacities in the Economic and Social Commission for Western Asia region to negotiate bilateral investment treaties UN وسيجري أيضا تنفيذ نموذج مصغر للبرنامج الأفريقي العالمي للتثقيف والتدريب في مجال الطاقة التابع لليونسكو.
    UNESCO's INFOYOUTH is an ongoing project that serves as a clearinghouse for information and data on youth. UN أما برنامج معلومات الشباب التابع لليونسكو فهو مشروع قائم يعمل بمثابة مركز لتبادل المعلومات والبيانات المتعلقة بالشباب.
    This activity was made possible thanks to a grant from UNESCO's International Programme for the Development of Communication (IPDC). UN وقد أتيح هذا النشاط بفضل منحة قدمها البرنامج الدولي لتنمية الاتصال التابع لليونسكو.
    This award is a new scholarship for Hostelling International that is aimed at young people participating in the annual Youth Forum meetings of the World Heritage Committee of UNESCO. UN وتشكل هذه الجائزة منحة دراسية جديدة يقدمها الاتحاد الدولي لبيوت الشباب بهدف مشاركة الشباب في الاجتماعات السنوية التي يعقدها منتدى الشباب للجنة التراث العالمي التابع لليونسكو.
    The Director, UNESCO Liaison Office in New York, introduced the report of the Director-General of UNESCO. UN وقدم مدير مكتب الاتصال التابع لليونسكو في نيويورك تقرير المدير العام لليونسكو.
    The Task Force will be co-chaired by the UNESCO Institute for Statistics and Canada. UN وسيشترك في رئاسة فرقة العمل مكتب الإحصاء التابع لليونسكو وكندا.
    the UNESCO Institute for Statistics, Eurostat and the ILO should be involved in that task. UN وينبغي أن يشـارك في هذه المهمة معهد الإحصاء التابع لليونسكو والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة العمل الدولية.
    Basic statistics concerning education in every country come from the UNESCO Institute for Statistics. UN وتصدر الإحصاءات الأساسية المتعلقة بالتعليم في فرادى البلدان عن معهد الإحصاءات التابع لليونسكو.
    IUSY has been appointed by the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to co-chair the UNESCO Youth Council. UN وقد اختار مدير عام اليونسكو الاتحاد للمشاركة في رئاسة مجلس الشباب التابع لليونسكو.
    In this regard, the UNESCO Chairs mechanism should be enhanced. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز آلية برنامج الكراسي الجامعية التابع لليونسكو.
    International voluntary service projects are organized at World Heritage sites every year by the organization and the UNESCO World Heritage Centre. UN ونظمت الشبكة مشاريع دولية سنوية للخدمات التطوعية في هذه المواقع، بمشاركة مركز التراث العالمي التابع لليونسكو.
    UNESCO's Programme on the Management of Social Transformations (MOST) covers the same functions on the social sciences side. UN ويغطي برنامج إدارة التحولات الاجتماعية التابع لليونسكو نفس المهام في مجال العلوم الاجتماعية.
    10. UNESCO's International hydrological programme launched an initiative on water and cultural diversity in summer 2007. UN 10 - وأطلق البرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو مبادرة عن المياه والتنوع الثقافي في صيف عام 2007.
    28. UNESCO's science education programme is continuing its activities in improving teaching methods of science teachers in schools. UN 28 - ويواصل برنامج تعليم العلوم التابع لليونسكو أنشطته في تحسين طرق التدريس التي يتبعها مدرسو العلوم في المدارس.
    94. The Action Plan for Biosphere Reserves developed within UNESCO's MAB programme is implemented jointly by the Ecosystems Conservation Group. UN ٩٤ - أما خطة العمل لمحميات المحيط الحيوي التي وضعت في إطار برنامج الانسان والمحيط الحيوي التابع لليونسكو يجري تنفيذها بالاشتراك مع الفريق المعني بحفظ النظم الايكولوجية.
    The Nordic countries continued their support of the International Programme for the Development of Communication of UNESCO. UN وتواصل بلدان الشمال دعمها للبرنامج الدولي لتنمية الاتصالات التابع لليونسكو.
    Organized by a non-governmental organization, the International Scientific and Professional Advisory Council of the United Nations for Crime Prevention and Criminal Justice, this international Workshop on the Protection of Artistic and Cultural Patrimony was held with the cooperation of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Branch and the Division of Physical Heritage of UNESCO. UN وقد نظمت حلقة العمل الدولية هذه منظمة غير حكومية هي المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي بالتعاون مع فرع الامم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي وقسم التراث الثقافي التابع لليونسكو.
    Its activities were implemented through its secretariat, national committees, regional offices, centres established under the auspices of UNESCO and the UNESCO-IHE Institute for Water Education in the Netherlands. UN وتتولى تنفيذ أنشطته أمانتها ولجانها الوطنية ومكاتبها الإقليمية والمراكز التي أنشئت تحت رعاية اليونسكو والمعهد الدولي لهندسة البنى الأساسية والهندسة الهيدرولية والبيئية التابع لليونسكو في هولندا.
    UNESCO, 2009. UNESCO Institute for Statistics (UIS) database. UN اليونسكو، 2009، قاعدة بيانات معهد الإحصاء التابع لليونسكو.
    The Institute for Statistics of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) was asked to act as convener for the Task Force. UN وطُلب إلى معهد الإحصاء التابع لليونسكو أن يتولى مهمة تشكيل فرقة العمل وتنظيم أعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more