Overview of number and type of evaluations implemented by the UNIDO Evaluation Group during the years 2002 to 2009 | UN | نظرة عامة على أعداد وأنواع التقييمات التي نفَّذها فريق التقييم التابع لليونيدو خلال السنوات 2002 إلى 2009 |
In this regard, the UNIDO Industrial Knowledge Bank Initiative for the Latin American and the Caribbean was mentioned. | UN | وأُشير في هذا الصدد إلى مبادرة بنك المعارف الصناعية التابع لليونيدو لصالح منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
The evaluation was launched in response to the requirement of the UNIDO Industrial Development Board. | UN | وقد شُرع في هذا التقييم تلبية للطلب الصادر عن مجلس التنمية الصناعية التابع لليونيدو. |
ICPIC has a corollary in UNIDO's information clearing house, INTIB, with its Energy and Environment Information System. | UN | والمركز الدولي يساند مركز تبادل المعلومات التابع لليونيدو بما لديه من شبكة إعلامية على صعيد الطاقة والبيئة. |
Additional activities of this kind will be conducted by UNIDO's National Cleaner Production Centre. | UN | وسيتولى المركز الوطني للانتاج الأنظف التابع لليونيدو الاضطلاع بأنشطة أخرى من هذا النوع. |
Indeed, these two areas have been implementing their programmes in tight cooperation with the Cleaner Production and Environmental Management Branch of UNIDO and a number of UNIDO field offices. | UN | والواقع أن هذين المجالين ينفّذان برامجهما بتعاون وثيق مع فرع الإنتاج الأنظف والإدارة البيئية التابع لليونيدو ومع عدد من مكاتب اليونيدو الميدانية. |
The evaluation was launched in response to the requirement of the UNIDO Industrial Development Board. | UN | وقد شُرع في هذا التقييم تلبية للطلب الصادر عن مجلس التنمية الصناعية التابع لليونيدو. |
It is intended that the report shall be presented to the UNIDO Industrial Development Board at its session envisaged for the third quarter of 2003. | UN | ويُعتزم تقديم التقرير إلى مجلس التنمية الصناعية التابع لليونيدو في دورته المقرر عقدها في الربع الثالث من عام 2003. |
Accordingly, the UNIDO Business Partnership Programme is integrated into the Organization's overall corporate strategic plan, linking UNIDO partnership activities with the main services offered by the organization. | UN | وبناءً عليه، أُدرج برنامج شراكات قطاع الأعمال التابع لليونيدو في خطة الأمم المتحدة الاستراتيجية الشاملة، ومن ثم ربط النشاط الشراكي لليونيدو بالخدمات الرئيسية التي تقدمها المنظمة. |
The seminar was organized by the UNIDO International Centre for Science and High Technology. | UN | وقد نظم الحلقة الدراسية المذكورة المركز الدولي للعلم والتكنولوجيا المتقدمة التابع لليونيدو. |
the UNIDO Arab Programme strategy for poverty reduction in most affected countries will continue to target post-recovery programmes with specific focus on job creation schemes. | UN | ومن ثمّ، فإن استراتيجية برنامج المنطقة العربية التابع لليونيدو من أجل الحدّ من الفقر في معظم البلدان المتأثِّرة ستظل موجّهة صوب برامج ما بعد التعافي، مع التركيز بصفة خاصة على مخططات توفير فرص العمل. |
203. During audit of the UNIDO National Focal Point office in Sri Lanka for the year 2013, following observations were made: | UN | ٢٠٣- خلال مراجعة مكتب التنسيق الوطني التابع لليونيدو في سري لانكا لعام 2013، أُبديت الملاحظات التالية: |
the UNIDO International Centre for Advancement of Manufacturing Technology in Bangalore was currently working in a diverse number of technological areas, with plans to expand | UN | فالمركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية التابع لليونيدو في بنغالور يعمل حاليا في عدد متنوع من المجالات التكنولوجية، وثمة خطط للتوسُّع إلى مجالات أخرى. |
the UNIDO Evaluation Group has put a management response system in place to monitor the acceptance and implementation of evaluation recommendations. | UN | 30- وضع فريق التقييم التابع لليونيدو موضع التنفيذ نظام استجابة إدارية لرصد تقبُّل توصيات التقييم وتنفيذها. |
Created together with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) itself in 1966, the UNIDO Liaison Office in New York had 10 staff playing a significant role. | UN | 18- يوجد لدى مكتب الاتصال التابع لليونيدو في نيويورك والذي أنشئ مع إنشاء هذه المنظمة نفسها في عام 1966 عشرة موظفين يؤدون دوراً هاماً. |
Turkey also continued to co-finance the activities of the UNIDO Centre for Regional Industrial Cooperation and would appreciate more financial support from UNIDO Headquarters for the Centre's projects. | UN | وتواصل تركيا أيضا المشاركة في تمويل أنشطة مركز التعاون الصناعي الإقليمي التابع لليونيدو وترحب بمزيد من الدعم المالي من مقر اليونيدو لمشاريع المركز. |
the UNIDO Environmental Management Branch had also identified activities that UNIDO could undertake in the WTO Committee on Trade and Environment. | UN | كما حدد فرع الادارة البيئية التابع لليونيدو الأنشطة التي يمكن للمنظمة الاضطلاع بها في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
In fact, Italy was now the main donor for programmes and projects implemented by UNIDO's Small and Medium Entrerprises Branch. | UN | والواقع أن إيطاليا هي الآن المانح الرئيسي للبرامج والمشاريع التي ينفّذها فرع المنشآت الصغيرة والمتوسطة التابع لليونيدو. |
As negotiations on an association status with the EU progressed, it might become easier to fund UNIDO's Central American Programme, which was to be formulated by mid-2008. | UN | وحيث أن المفاوضات بشأن مركز ارتباط مع الاتحاد الأوروبي تسير قدما، فقد يصبح من الأسهل تمويل برنامج أمريكا الوسطى التابع لليونيدو المقرر صوغه في موعد لا يتجاوز منتصف عام 2008. |
UNCTAD has also contributed to the launching of UNIDO's " Alliance for Africa's Industrialization " . | UN | وساهم اﻷونكتاد أيضا في إقامة " التحالف من أجل التصنيع في أفريقيا " التابع لليونيدو. |
Trade and Development Board of the United Nations Industrial Development Organization | UN | مجلس التجارة والتنمية التابع لليونيدو |