"التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Office on Drugs and Crime
        
    • the UNODC
        
    • of UNODC
        
    • UNODC's
        
    • the Office for Drug Control and Crime
        
    Strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and the role of the Commission on Narcotic Drugs as its governing body UN تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية
    Audit of the United Nations Office on Drugs and Crime Regional Office for East Africa. UN مراجعة المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Moreover, Colombia has entered into several bilateral cooperation mechanisms and contributed to the efforts of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN علاوة على ذلك، انضمت كولومبيا إلى عدة آليات للتعاون الثنائي وساهمت في الجهود التي يبذلها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    It welcomed all forms of international cooperation against the drug scourge and appreciated the technical assistance provided by the UNODC Regional Office for the Middle East and North Africa. UN وترحب بجميع أشكال التعاون الدولي لمكافحة آفة المخدرات وتقدر المساعدة التقنية التي يقدمها المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    In order to follow up on the Branch's expanding activities in CIS and Central Asia, experts were based in Moscow and at the UNODC Regional Office for Central Asia in Tashkent. UN وبغية متابعة توسيع أنشطة الفرع في كومنولث الدول المستقلة وآسيا الوسطى، عُيِّـن خبراء للعمل في موسكو وفي المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في طشقند.
    Following the opening statement by the Chair, a statement was made by the Chief of the Organized Crime and Illicit Trafficking Branch of UNODC. UN وعقب كلمة الرئيس الافتتاحية، ألقى كلمةً رئيسُ الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتّجار غير المشروع، التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and the role of the Commission on Narcotic Drugs as its governing body UN تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية
    Strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تدعيم برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تدعيم برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Estimate 2009: 20 designated staff of the Task Force secretariat and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime given log-in access to the database of the Executive Directorate UN الرقم المقدر لعام 2009: منح 20 موظفا حددت أسماؤهم من أمانة فرقة العمل وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إمكانية الوصول إلى قاعدة بيانات المديرية التنفيذية
    United Nations Office on Drugs and Crime thematic programme framework on corruption UN إطار البرنامج المواضيعي بشأن الفساد التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Policy directives to the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime UN التوجيهات السياساتية إلى برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    (i) Strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime UN `1` تدعيم برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Policy directives for the crime programme of the United Nations Office on Drugs and Crime A. Deliberations UN توجيهات بشأن السياسة العامة لبرنامج مكافحة الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Policy directives for the crime programme of the United Nations Office on Drugs and Crime A. Deliberations UN توجيهات بشأن السياسة العامة لبرنامج مكافحة الجريمة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Operational segment 8. Policy directives to the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 8 - التوجيهات المتعلقة بالسياسة الموجهة إلى برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Policy directives to the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime UN التوجيهات السياساتية إلى برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    His Government also participated in the UNODC regional programme for Afghanistan and neighbouring countries and the Paris Pact Initiative. UN وشاركت حكومة باكستان أيضا في البرنامج الإقليمي التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمتعلق بأفغانستان والبلدان المجاورة، وفي مبادرة ميثاق باريس.
    the UNODC Maritime Crime Programme continues to support States in the region that are prosecuting piracy, including Kenya, Mauritius, Seychelles and the United Republic of Tanzania. UN ويواصل برنامج مكافحة الجريمة البحرية التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دعم دول المنطقة التي تحاكم مرتكبي القرصنة، بما فيها جمهورية تنزانيا المتحدة، وسيشيل، وكينيا، وموريشيوس.
    the UNODC Law Enforcement Coordinator, who will oversee West Africa Coast Initiatives activities in the country, is expected to start his work in early 2015. Counter-terrorism UN ومن المتوقع أن يبدأ منسق إنفاذ القانون التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عمله في مستهل عام 2015، وهو من سيتولى الإشراف على أنشطة مبادرة ساحل غرب أفريقيا في البلد.
    Lastly, the Terrorism Prevention Branch of UNODC was to be commended for its efforts to assist Member States in their efforts to fight terrorism. UN وأخيرا، لا بد من الثناء على فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على الجهود التي يبذلها لمساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    Since 2002, the General Assembly has reiterated the mandate of UNODC's Terrorism Prevention Branch (TPB) in providing technical assistance to counter terrorism. UN أكدت الجمعية العامة، منذ عام 2002، على ولاية فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في توفير المساعدة التقنية لمكافحة الإرهاب.
    The programme will be implemented by the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime (formerly called the Office for Drug Control and Crime Prevention). UN وسيتولى تنفيذ البرنامج المركزُ المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (الذي كان يسمّى من قبلُ مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more