"التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية" - Translation from Arabic to English

    • OCHA
        
    • for the Coordination of Humanitarian Affairs
        
    Audit of OCHA Sudan Country Office UN مراجعة المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في السودان
    Audit of OCHA Sudan Country Office UN مراجعة المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في السودان
    In 2006, we became a member of the OCHA Donor Support Group. UN ففي عام 2006، أصبحنا عضوا في فريق دعم المانحين التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The meeting was organized by the OCHA country office in Kenya and attended by over 45 officials. UN وتولى المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في كينيا تنظيم الاجتماع الذي حضره أكثر من 45 من المسؤولين.
    :: Hansjoerg Strohmeyer, Chief of the Policy Development and Studies Branch, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs UN :: السيد هانسيورغ ستروماير، رئيس فرع وضع السياسات والدراسات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة.
    Let me emphasize that the OCHA regional office can only coordinate delivery. UN واسمحوا لي أن أشدد على أن المكتب الإقليمي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يستطيع أن ينسق إيصال المساعدات فحسب.
    It is envisioned that this database could also be used in support of OCHA's Civil-Military Coordination Section at the global level, when appropriate; UN يُتوقع أيضاً إمكانية استخدام قاعدة البيانات هذه لدعم قسم التنسيق المدني والعسكري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على المستوى العالمي، عند الاقتضاء؛
    Provision of services for OCHA inter-agency steering group for the project on terms of engagement with non-state actors UN تقديم خدمات للفريق التوجيهي المشترك بين الوكالات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للمشروع المعني بشروط العمل مع الجهات الفاعلة من غير الدول
    For example, the OCHA office in Juba was approving payments without exercising adequate controls over the process. UN فعلى سبيل المثال، كان مكتب جوبا التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يوافق على المدفوعات دون القيام بإجراءات المراقبة السليمة على العملية.
    For example, the OCHA office in Juba was approving payments without exercising adequate controls over the process. UN فعلى سبيل المثال، كان مكتب جوبا التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يوافق على المدفوعات دون القيام بإجراءات المراقبة السليمة على العملية.
    These problems indicate the need for a comprehensive review of the common support services system of OCHA. UN 98- وتدل هذه المشاكل على الحاجة إلى القيام بإعادة نظر شاملة لنظام خدمات الدعم المشتركة التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    These problems indicate the need for a comprehensive review of the common support services system of OCHA. UN 98- وتدل هذه المشاكل على الحاجة إلى القيام بإعادة نظر شاملة لنظام خدمات الدعم المشتركة التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The Group was also concerned that the OCHA expenditure tracking system covered only 8.4 per cent of the $13 billion in contributions received for relief and reconstruction. UN كما أعرب عن قلق المجموعة لأن نظــام تـتـبـُّـع مسـار الإنفاق التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية اقتصـر على تغطيـة ما نسبته 8.4 في المائة فقط من التبرعات الواردة لغرض الإغاثة وإعادة الإعمار وقـد بلغت قيمتها 13 بليون دولار.
    However, the expenditures recorded in the OCHA expenditure tracking system covered only the funds contributed to the flash appeal, which amounted to $1.1 billion, or 8.4 per cent of the $13.02 billion in contributions received for relief and reconstruction. UN غير أن النفقات المسجلة في نظام تتبع النفقات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم تشمل سوى التبرعات التي وردت في إطار النداء العاجل والتي بلغت 1.1 بليون دولار، أي ما نسبته 8.4 في المائة من مبلغ الـ 13.02 بليون دولار المحصّل كتبرعات لأغراض الإغاثة والإعمار.
    The IDD supported the OCHA office in the Democratic Republic of the Congo to organize a series of regional workshops, aimed at increasing awareness and developing a plan of action for internally displaced persons to address protection needs and facilitate return and reintegration. UN وقامت الشعبة المعنية بحالات التشرد الداخلي بمعاونة المكتب التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تنظيم مجموعة من حلقات العمل الإقليمية بهدف زيادة الوعي باحتياجات المشردين داخليا من الحماية ووضع خطة عمل بهذا الشأن وتيسير عمليتي العودة وإعادة الإدماج.
    6. In addition, OCHA's Emergency Services Branch can provide a range of specialised tools and services for sudden-onset international emergency response. UN 6- وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يقدم فرع خدمات الطوارئ التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مجموعة من الأدوات والخدمات المتخصصة للاستجابة لحالات الطوارئ الدولية المفاجئة.
    Audit of OCHA management of the Haiti Emergency Relief Response Fund (AN2011/590/02) UN مراجعة حسابات إدارة صندوق هايتي للإغاثة في حالات الطوارئ ومواجهتها التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (AN2011/590/02)
    ERFs are managed and administered by the OCHA country office on behalf of the HC - the custodian of the ERF. UN وصناديق مواجهة حالات الطوارئ ويسيرها ويديرها المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالنيابة عن منسق الشؤون الإنسانية - الذي هو وصي على صندوق مواجهة حالات الطوارئ.
    JIU identified significant delays in the audits of projects implemented in Haiti by NGOs, largely due to OCHA country office's arrangements for the contracting of auditors. UN وتبين لوحدة التفتيش المشتركة وجود حالات تأخير شديدة في مراجعات حسابات المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية في هايتي، وهذا يعزى لحد بعيد إلى ترتيبات المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التي اتخذها للتعاقد مع مراجعي الحسابات.
    ERFs are managed and administered by the OCHA country office on behalf of the HC -- the custodian of the ERF. UN وصناديق مواجهة حالات الطوارئ ويسيرها ويديرها المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالنيابة عن منسق الشؤون الإنسانية - الذي هو وصي على صندوق مواجهة حالات الطوارئ.
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs' Emergency Response Fund UN 3 - صندوق مواجهة الطوارئ التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more