"التاسعة والثمانين" - Translation from Arabic to English

    • eighty-ninth
        
    • eightyninth
        
    The Government came to the eighty-ninth session with a document on 1,850 cases which the Working Group has not yet had an opportunity to review. UN وحضرت الحكومة الدورة التاسعة والثمانين ومعها وثيقة بشـأن 850 1 حالة لم تتح للفريق العامل بعد الفرصة لاستعراضها.
    On the basis of this information the Working Group decided to apply the six-month rule to four of the cases at its eighty-ninth session. UN وبناء على هذه المعلومات، قرر الفريق العامل في دورته التاسعة والثمانين تطبيق قاعدة الأشهر الستة على أربع حالات منها.
    The first two communications, although sent on different dates, include the same information on one case, on which the Working Group decided to apply the six-month rule at its eighty-ninth session. UN ورغم إرسال الرسالتين الأوليين في تاريخين مختلفين، إلا أنهما تحتويان على المعلومات نفسها بشأن حالة واحدة قرر الفريق العامل تطبيق قاعدة الأشهر الستة عليها في دورته التاسعة والثمانين.
    ENGLISH FINAL RECORD OF THE ONE THOUSAND AND eighty-ninth PLENARY MEETING UN المحضر النهائي للجلسة العامة التاسعة والثمانين بعد الألف
    Sir Nigel Rodley reported to the Committee, at its eightyninth and ninetieth sessions, on the outcome of the work of the working group and the discussions with the International Law Commission. UN وأطلع السير نايجل رودلي اللجنة، في دورتيها التاسعة والثمانين والتسعين، على نتائج أعمال الفريق العامل والمناقشة التي جرت مع لجنة القانون الدولي.
    Mr. Amor also reported to the Committee, at its eighty-ninth and ninetieth sessions, on the outcome of the work of the working group. UN وأطلع السيد عمر اللجنة أيضاً، في دورتيها التاسعة والثمانين والتسعين على نتائج أعمال الفريق العامل.
    Scheduled for consideration during the ninety-first session. List of issues adopted during the eighty-ninth session UN من المقرر النظر فيه في الدورة الحادية والتسعين. اعتمدت قائمة المسائل في الـدورة التاسعة والثمانين
    Mr. Amor also reported to the Committee, at its eighty-ninth and ninetieth sessions, on the outcome of the work of the working group. UN وأطلع السيد عمر اللجنة أيضاً، في دورتيها التاسعة والثمانين والتسعين على نتائج أعمال الفريق العامل.
    ENGLISH FINAL RECORD OF THE NINE HUNDRED AND eighty-ninth PLENARY MEETING UN المحضر النهائي للجلسة العامة التاسعة والثمانين بعد التسعمائة
    ENGLISH FINAL RECORD OF THE EIGHT HUNDRED AND eighty-ninth PLENARY MEETING UN المحضر النهائي للجلسة العامة التاسعة والثمانين بعد المائة الثامنة
    ENGLISH FINAL RECORD OF THE SIX HUNDRED AND eighty-ninth PLENARY MEETING UN المحضر النهائي للجلسة العامة التاسعة والثمانين
    The Armenian National eighty-ninth Division took part in the battle for Berlin. UN وشاركت الكتيبة الوطنية الأرمنية التاسعة والثمانين في معركة برلين.
    Later, in his report to the International Labour Conference at its eighty-ninth session, in 2001, the Director General developed the concept and called for its implementation, saying: UN وفي وقت لاحق، تناول المدير العام ذلك المفهوم بمزيد من التفصيل في تقريره المقدم إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته التاسعة والثمانين المعقودة في عام 2001، ونادى بتنفيذه حيث قال:
    6.1 The Committee examined the admissibility of the communication during its eighty-ninth session, held in March 2007. UN 6-1 فحصت اللجنة مقبولية البلاغ في دورتها التاسعة والثمانين المعقودة في آذار/مارس 2007.
    Sir Nigel Rodley reported to the Committee, at its eighty-ninth and ninetieth sessions, on the outcome of the work of the working group and the discussions with the International Law Commission. UN وأطلع السير نايجل رودلي اللجنة، في دورتيها التاسعة والثمانين والتسعين، على نتائج أعمال الفريق العامل والمناقشات التي جرت مع لجنة القانون الدولي.
    8. On 7 March 2007, at its eighty-ninth session, the Committee decided that the communication was admissible since domestic remedies had been exhausted and the complaint under article 14, paragraph 5, had been sufficiently substantiated. UN 8- في 7 آذار/مارس 2007، قررت اللجنة في دورتها التاسعة والثمانين أن البلاغ مقبول لأن سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت ولأن الشكوى بموجب الفقرة 5 من المادة 14 تستند إلى أدلة كافية.
    Recommendations for the strengthening of these follow-up procedures will be considered at the Committee's eighty-ninth session in March 2007. UN وستنظر اللجنة، في دورتها التاسعة والثمانين المقرر عقدها في آذار/مارس 2007، في سبل تعزيز هذين الإجراءين.
    9. After an exchange of courtesies, the Chairperson declared the eighty-ninth session of the Human Rights Committee closed. UN 9 - بعد تبادل المجاملات، أعلن الرئيس اختتام الدورة التاسعة والثمانين للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    In addition to the draft recommendations prepared by the Working Group for the current session, the Committee would need to consider seven draft recommendations that had remained pending from its eighty-ninth session. UN وبالإضافة إلى مشاريع التوصيات التي أعدها الفريق العامل للدورة الحالية سيتعين على اللجنة أن تنظر في مشاريع التوصيات السبعة التي ظلت معلقة من دورتها التاسعة والثمانين.
    Sir Nigel Rodley reported to the Committee, at its eightyninth and ninetieth sessions, on the outcome of the work of the working group and the discussions with the International Law Commission. UN وأطلع السير نايجل رودلي اللجنة، في دورتيها التاسعة والثمانين والتسعين، على نتائج أعمال الفريق العامل والمناقشة التي جرت مع لجنة القانون الدولي.
    The Committee considered the report at its eightyninth session (March 2007) and adopted concluding observations. UN ونظرت اللجنة في هذا التقرير في دورتها التاسعة والثمانين (آذار/مارس 2007) واعتمدت ملاحظات ختامية بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more