"التامة الصنع" - Translation from Arabic to English

    • finished
        
    • final processed
        
    • unfinished
        
    • fully processed
        
    Our focus is on limiting exportation of raw material by emphasizing the production of finished goods. UN وينصب تركيزنا على الحد من تصدير المواد الخام بالتشديد على إنتاج السلع التامة الصنع.
    While it is still too early to assess the results of the measures, it appears that they have had an impact mainly on finished steel products. UN وبالرغم من أن الوقت مبكر للغاية لتقييم نتائج هذه التدابير، إلا أنها قد أثرت، فيما يبدو، بصورة رئيسية على منتجات الصلب التامة الصنع.
    It may involve agreements as to prices of primary goods, intermediary inputs or finished products. UN وهو قد يشمل اتفاقات فيما يتعلق بأسعار السلع اﻷولية، أو المدخلات الوسيطة، أو المنتجات التامة الصنع.
    The most alarming one is the decline in the proportion of finished products. UN وأكثر هذه الاتجاهات إثارةً للانزعاج هو انخفاض حصة المنتجات التامة الصنع.
    Stock of finished goods and work in progress UN 350 مخزون السلع التامة الصنع وحجم العمل الجاري
    It may involve agreements as to prices of primary goods, intermediary inputs or finished products. UN وهو قد يشمل اتفاقات فيما يتعلق بأسعار السلع الأولية، أو المدخلات الوسيطة، أو المنتجات التامة الصنع.
    Note: Production refers to crude steel, consumption to finished steel products. UN ملاحظة: يشير الإنتاج إلى الصلب الخام ويشير الاستهلاك إلى منتجات الصلب التامة الصنع.
    Growing world consumption of finished steel products was largely driven by the growth of demand in Asia, particularly in China, and, to a lesser extent, India. UN ويعزى نمو الاستهلاك العالمي لمنتجات الصلب التامة الصنع إلى حد كبير إلى نمو الطلب في آسيا، ولا سيما في الصين، وبدرجة أقل الهند.
    At present, intra-company trade and trade in intermediate products are growing faster than trade in finished goods. UN وتنمو التجارة في الوقت الراهن داخل الشركات والتجارة في المنتجات الوسيطة بسرعة أكبر من التجارة في السلع التامة الصنع.
    The region was therefore importing more finished goods. UN ولذلك فإن هذه المنطقة أخذت تستورد قدراً أكبر من السلع التامة الصنع.
    Another contributing factor is the great increase in value-adding in finished products. UN وثمة عامل آخر، وهو الزيادة الكبيرة في القيمة المضافة للمنتجات التامة الصنع.
    The proportion of tungsten products including tungsten and tungsten carbide powder and finished products would increase in future. UN وسوف تزيد في المستقبل نسبة منتجات التنغستن بما في ذلك مسحوق التنغستن ومسحوق كربيد التنغستن والمنتجات التامة الصنع.
    It may involve agreements as to prices of primary goods, intermediary inputs or finished products. UN وهو قد يشمل اتفاقات فيما يتعلق بأسعار السلع اﻷولية، والمدخلات الوسيطة أو المنتجات التامة الصنع.
    The return of peace will provide an opportunity to establish new markets, both for importing raw material as well as for the export of finished products; UN وستتيح عودة السلام الفرصة ﻹنشاء أسواق جيدة، لاستيراد المواد الخام ولتصدير المنتجات التامة الصنع على حد سواء؛
    For instance, tariffs on imported finished products that are already manufactured locally have a stronger economic and social basis in promoting local production. UN ومن الأمثلة في هذا الصدد، أن التعريفات الجمركية المفروضة على واردات المنتجات التامة الصنع والتي تُصنع محلياً لها أساس اقتصادي واجتماعي أمتن فيما يتعلق بتعزيز الإنتاج المحلي.
    finished goods subtotal UN المجموع الفرعي للسلع التامة الصنع
    21. The Private Sector Division's inventory of raw materials, products in process and finished goods is valued at standard cost. UN 21 - وتقدر قيمة المخزون السلعي لشعبة القطاع الخاص من المواد الخام والمنتجات قيد التصنيع والمنتجات التامة الصنع بالتكلفة المعيارية.
    The prices of finished goods imported from the Party by developing countries in each year during the period 2000 through 2012; and UN `2` أسعار السلع التامة الصنع التي تستوردها البلدان النامية من الدولة الطرف في كل سنة من سنوات الفترة 2000 وحتى نهاية 2012؛
    In the 1960s, Thailand’s corporate income tax was as high as 30 per cent and its import duties on inputs for finished manufactures were pervasive. UN وفي الستينات، بلغت نسبة ضريبة الدخل التي فرضتها تايلند على الشركات 30 في المائة، واستشرت رسوم الاستيراد التي فرضتها على المدخلات المستخدمة في المنتجات التامة الصنع.
    Trade in unfinished goods is closely related to foreign direct investment (FDI) and relies particularly on efficient international logistics services. UN وترتبط تجارة السلع غير التامة الصنع ارتباطاً وثيقاً بالاستثمار الأجنبي المباشر، وتعتمد بشكل خاص على الخدمات اللوجستية العالمية التي تتسم بالكفاءة.
    c Percentage point difference between the applied tariffs for finished (or fully processed) goods and the applied tariffs for raw materials. UN (ج) الفارق من حيث النقاط المئوية بين التعريفات المطبَّقة على السلع التامة الصنع والتعريفات المطبقة على المواد الخام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more