"التايلنديون" - Translation from Arabic to English

    • Thai
        
    • Thais
        
    However, in spite of this internal turmoil, Cambodia never expected that Thai soldiers would move in and stay in the Cambodian pagoda. UN ولكن رغم تلك القلاقل الداخلية، لم تتوقع كمبوديا إطلاقا أن يتحرك الجنود التايلنديون ويستقروا في المعبد الكمبودي.
    Thai villagers have also been using this route for a long time. UN وقد دأب القرويون التايلنديون أيضا على استخدام هذا الطريق منذ مدة طويلة.
    In this regard, Thai policy makers were not unique. UN وفي هذا الصدد، لم ينفرد صانعو السياسة التايلنديون بهذا.
    Thai villagers have also long been using this route. UN وقد دأب القرويون التايلنديون أيضا على استخدام هذا الطريق منذ مدة طويلة.
    Thai experts have transferred technology for the production of medicine and have helped to set up factories to effectively produce the medicine at low cost. UN وقد نقل الخبراء التايلنديون تكنولوجيا إنتاج الأدوية، وساعدوا في إنشاء مصانع لإنتاج الأدوية بتكلفة منخفضة.
    The Thai people organized themselves into various civil society groupings to advance the quest for democracy. UN وقد نظم التايلنديون أنفسهم في مجموعات مختلفة من المجتمع المدني لتعزيز السعي نحو الديمقراطية.
    Thai nationals under the scheme are entitled to free medical treatment for most diseases. UN ويتمتع المواطنون التايلنديون في ظل هذا النظام بالعلاج الطبي المجاني من معظم الأمراض.
    Migrant workers who are registered and have obtained work permits are entitled to the same rights as Thai workers. UN ويحق للعمال المهاجرين المسجلين والحاصلين على تصاريح عمل التمتع بنفس الحقوق التي يتمتع بها العمال التايلنديون.
    Thai rulers throughout history have recognized the importance of these virtues in fostering social harmony and progress. UN واعترف الحكام التايلنديون طوال التاريخ بأهمية هذه الفضائل في تشجيع الوئام الاجتماعي والتقدم.
    We (Thai) must be careful in presenting ourselves. Open Subtitles نحن التايلنديون يجب أن نكون حريصين على الصورة التى نقدم بها انفسنا
    In order to expand economic cooperation, the Cambodian side agreed to honour legitimate business contracts previously entered upon by Thai businessmen and Cambodian parties, and by Cambodian businessmen and Thai parties. UN وبغية توسيع نطاق التعاون الاقتصادي، وافق الجانب الكمبودي على احترام العقود التجارية القانونية التي سبق أن أبرمها رجال اﻷعمال التايلنديون واﻷطراف الكمبودية، ورجال اﻷعمال الكمبوديون واﻷطراف التايلندية.
    The Employment of Aliens Act ensured that all registered migrant workers had the same social protection and entitlements as Thai citizens. UN وقانون العمل المتعلق بالأجانب يضمن لجميع العمال الأجانب المسجلين الاستفادة من نفس الحماية الاجتماعية ونفس الحقوق التي يتمتع بها العمال التايلنديون.
    Thai troops participating in United Nations peacekeeping missions are recognized for their contributions in rebuilding basic infrastructures in post-conflict areas. UN ويعرف الجنود التايلنديون في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام بإسهاماتهم في إعادة بناء الهياكل الأساسية في المناطق الخارجة من الصراع.
    However, in spite of this internal turmoil, Cambodia never expected that Thai soldiers would move in and stay in the Cambodian pagoda. UN ولكن رغم تلك القلاقل الداخلية، لم تتوقع كمبوديا إطلاقا أن يتحرك الجنود التايلنديون إلى داخل المعبد الكمبودي ويستقروا فيه.
    Thai officials regularly attend and participate in workshops, meetings and conferences at the bilateral, regional and multilateral levels. UN وما فتئ المسؤولون التايلنديون يحضرون باستمرار ويشتركون في حلقات العمل والاجتماعات والمؤتمرات على الأصعدة الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف.
    Therefore, the costs incurred by the Thai officials in the Middle East in providing medical assistance to evacuees should be compensated. UN ولذلك، ينبغي التعويض عن التكاليف التي تكبدها المسؤولون التايلنديون في الشرق الأوسط لدى تقديم المساعدة الطبية للأشخاص الذين تم إجلاؤهم.
    The Declaration on the Right to Development was published in Thai and English in Attorney-General Magazine, which has a circulation of 5,000 and is widely read by Thai lawyers. UN ونُشر إعلان الحق في التنمية، باللغتين التايلندية والانكليزية في `مجلة النائب العام` التي توزع ٠٠٠ ٥ نسخة ويقرؤها المحامون التايلنديون على نطاق واسع.
    The Thai people should be better equipped to adapt to the changes brought about by rapid progress in science and technology, in order to cope more effectively with international competition. UN وينبغي أن يكون التايلنديون مُعدين على نحو أفضل للتكيف مع التغيرات الناتجة عن التقدم السريع في العلم والتكنولوجيا، ليواجهوا المنافسة الدولية بفعالية أكبر.
    Thai prosecutors representing the United States in the trial lodged an appeal on 26 August against that ruling. UN وقدم أعضاء النيابة العامة التايلنديون الذين يمثلون الولايات المتحدة في المحاكمة طعنا في 26 آب/أغسطس ضد هذا القرار.
    You won't beat me! Thai people are not strong enough. Open Subtitles لن تهزمني، التايلنديون اناس صغار
    12. The rewards of extending compassion to human beings regardless of religion, nationality and race was demonstrated during the immediate post-tsunami period, when help was dispatched by the Thai to everyone, both Thais and foreigners. UN 12- وقد ظهرت ثمار التراحم الإنساني بغض النظر عن الدين أو القومية أو العرق، خلال الفترة التي تلت تسونامي مباشرة، عندما قدم التايلنديون المساعدة إلى الجميع تايلنديين وأجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more