"التباحث" - Translation from Arabic to English

    • discuss
        
    • discussing
        
    • of engagement
        
    • talking
        
    • explore
        
    The members of the Committee asked the Director-General to discuss the matter with the two States concerned. UN ودعا أعضاء اللجنة المدير العام إلى التباحث بشأن هذه المسألة مع الدولتين المعنيتين.
    It will enable specialists and scientists from all over the world to discuss this subject. UN وستتيح لﻷخصائيين والعلماء القادمين من العالم بأسره التباحث فيما بينهم حول هذا الموضوع.
    But the Greenland Premier wants to discuss mineral quotas. Open Subtitles ولكن رئيس وزراء غرينلاند اراد التباحث لزيادة حصة التنقيب عن المعادن
    This transparent presentation under IPSAS will assist in discussing with Member States the need for funding the liabilities. UN وهذا العرض الشفاف بمقتضى معايير إيبساس سوف يساعد على التباحث مع الدول الأعضاء بشأن ضرورة تمويل هذه الخصوم.
    Statement by the Secretary-General on the new period of engagement on Kosovo UN بيان من الأمين العام عن الفترة الجديدة من التباحث بشأن كوسوفو
    We have also asked that the record on the deportation of civilians be put straight inasmuch as it is inserted in the talking points. UN وقد طلبنا كذلك بأن يجري صراحة طرح ملف ترحيل المدنيين ما دام أنه قد أدرج ضمن نقاط التباحث.
    Moscow and its proxy regimes still refuse to discuss the safe, dignified and voluntary return of the internally displaced persons and refugees to the places of their original residence and fail to recognize the fundamental rights of internally displaced persons and refugees. UN ولا تزال موسكو ترفض، هي والنظامان العميلان التباحث بشأن العودة الآمنة والكريمة والطوعية للنازحين واللاجئين إلى أماكن إقامتهم الأصلية، ولا تريد الاعتراف بالحقوق الأساسية للنازحين واللاجئين.
    But that was a political act, it is not for me, as Minister, to interpret it; I am simply carrying on with my trip, whatever form the discussions may take. I am obviously going to continue to discuss with all who wish to do so. UN بيد أن هناك بادرة سياسية حدثت، وليس لي أن أفسرها، فأنا بصفتي وزير أتابع رحلتي، مهما كان شكل المباحثات، سأستمر بالطبع في التباحث مع جميع الذين يرغبون في ذلك وجميع اللواتي يرغبن في ذلك.
    The consultation, dialogue and consensus-building mechanisms allowed representatives of various political parties and civil society organizations to discuss and reach agreement on fundamental issues among themselves and with the government. UN وأتاحت آليات التشاور والحوار وبناء توافق اﻵراء لممثلي مختلف اﻷحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني إمكانية التباحث والتوصل إلى اتفاق فيما بينها ومع الحكومة على المسائل اﻷساسية.
    On 12 April the Moroccan Government informed UNHCR of its intention to send a delegation to Geneva to discuss further the new plan of action. UN وفي 12 نيسان/أبريل أبلغت الحكومة المغربية المفوضية باعتزامها إيفاد وفد الى جنيف لمواصلة التباحث بشأن خطة العمل الجديدة.
    It should be noted that the purpose of the High-level Dialogue is to discuss the multidimensional aspects of international migration and development in order to identify appropriate ways and means to maximize its development benefits and minimize its negative impacts. UN وتجدر الإشارة إلى أن الغرض من الحوار الرفيع المستوى هو التباحث في الجوانب المتعدّدة الأبعاد من موضوع الهجرة الدولية والتنمية بغية استبانة السبل والوسائل المناسبة لزيادة منافع التنمية إلى أقصى حدّ وإلى التقليل من تأثيراتها السلبية إلى أدنى حدّ.
    7. This brief mission was undertaken in order to discuss with the Government the continued cooperation between it and the Cambodia Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 7- أُوفدت هذه البعثة الوجيزة بغية التباحث مع الحكومة بشأن مواصلة التعاون بينها وبين مكتب كمبوديا للمفوض السامي لحقوق الإنسان.
    (a) To discuss with one another, as frequently as necessary, operational drug control matters and other modi operandi; UN )أ( التباحث فيما بينها، بما تقتضيه الضرورة من تواتر، بشأن المسائل التنفيذية الخاصة بمكافحة المخدرات وسائر أساليب العمل؛
    This Forum provided an opportunity for African public policy makers, technical experts and private sector representatives of African and Asian countries to discuss and exchange views on enhancing human and institutional capacity for sustainable development in Africa. UN وأتاح هذا المنتدى لصناع السياسة العامة الأفارقة، والخبراء الفنيين وممثلي القطاع الخاص في البلدان الأفريقية والآسيوية فرصة التباحث وتبادل الآراء بشأن زيادة القدرات البشرية والمؤسسية من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    A needs assessment mission evaluates the type of assistance needed, by discussing with the Government and the electoral authority the form of assistance that is most suitable. UN وتقوم بعثة لتقييم الاحتياجات بالوقوف على نوع المساعدة اللازمة، عن طريق التباحث مع الحكومة والسلطة الانتخابية بشأن شكل المساعدة المناسبة أكثر من غيرها.
    UNODC and the Commission of the African Union are currently discussing the possible endorsement of the Programme of Action by the Commission and modalities of cooperation between the Commission and UNODC. UN ويجري حاليا التباحث بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومفوّضية الاتحاد الأفريقي بشأن إمكانية إقرار برنامج العمل من جانب مفوّضية الاتحاد الأفريقي وبشأن صيغ التعاون بين المفوّضية والمكتب.
    The special coordinator also undertook a preliminary mission to Indonesia in October 2001 with a view to discussing with the Government and the United Nations country team the prospects for a full Network mission to that country. UN واضطلع المنسق الخاص أيضاً ببعثة أولية أُوفدت إلى إندونيسيا في تشرين الأول/أكتوبر 2001 بهدف التباحث مع الحكومة والفريق القطري التابع للأمم المتحدة بشأن فرص إيفاد بعثة كاملة من الشبكة إلى ذلك البلد.
    I also welcome the commitment demonstrated by the Provisional Institutions to take part in the period of engagement in good faith and in a constructive manner. UN كما أرحب بما أبدته المؤسسات المؤقتة من التزام بالمشاركة في فترة التباحث بحسن نية وبطريقة بنّاءة.
    The United Nations will continue to play a constructive role in the new period of engagement and continue its major role on the ground in Kosovo. UN وستواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بدور بناء في فترة التباحث الجديدة وبدورها الميداني الرئيسي في كوسوفو.
    Public pressure on the new Government and Assembly to act swiftly to declare independence following the end of the period of engagement is high. UN وقد ازداد الضغط الجماهيري على الحكومة الجديدة والجمعية للعمل بسرعة من أجل إعلان الاستقلال في أعقاب انتهاء فترة التباحث.
    You will have received the statement issued by our Ministry of Foreign Affairs explaining our views on the talking points proposed by the OAU High-level Committee. UN وسوف تتلقون فيما بعد البيان الذي أصدرته وزارتنا، والذي توضح فيه آراءنا بشأن نقاط التباحث المقترحة من قبل اللجنة الرفيعة المستوى التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    The Commission may also wish to explore the following additional recommendations: UN 73- ولعلّ اللجنة تود أيضا التباحث بشأن التوصيتين الإضافيتين التاليتين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more