"التبرعات التي وردت" - Translation from Arabic to English

    • voluntary contributions received
        
    • voluntary funds received
        
    • of contributions received
        
    • the contributions received
        
    • contributions of over
        
    voluntary contributions received in this respect amounted to $671.8 million, or 67.1 per cent of the budget. UN وبلغت التبرعات التي وردت بهذا الصدد 671.8 مليون دولار، أي 67.1 في المائة من الميزانية.
    voluntary contributions received in this respect amounted to $332.7 million, or 79.9 per cent of the budget. UN ووصلت التبرعات التي وردت بهذا الصدد إلى 332.7 مليون دولار، أي 79.9 في المائة من الميزانية.
    The Director also reports on the status of voluntary funds received from Governments and other sources, which cover the vast majority of the budget of the Institute and finance all its operational activities. UN ويبلغ المدير أيضاً عن حالة التبرعات التي وردت من الحكومات ومن مصادر أخرى، والتي تغطي الجزء الأعظم من ميزانية المعهد وتمول جميع تكاليف أنشطة عملياته.
    The Director also reports on the status of voluntary funds received from Governments and philanthropic foundations, which cover the vast majority of the Institute's budget and finance all of its operational activities. UN ويبلغ المدير أيضا عن حالة التبرعات التي وردت من حكومات ومؤسسات خيرية، والتي تغطي الجزء الأعظم من ميزانية المعهد وتمول جميع تكاليف أنشطة عملياته.
    Funds received amounted to $19.6 million leaving a deficit of $211.6 million in terms of pledges and $242.4 million in terms of contributions received. UN وبلغت الموارد المالية 19.6 مليون دولار، مسجلة عجزا قدره 211.6 مليون دولار لم تدفعه الجهات المانحة من المبالغ التي تعهدت بتقديمها وآخر قدره 242.4 مليون دولار في إطار التبرعات التي وردت.
    13. The Board of Trustees reviewed the financial situation of the Fund and the list of contributions received since the eighteenth session from regular and new donors, as well as the balance that remained in the Fund. UN 13- واستعرض مجلس الأمناء حالة الصندوق المالية وقائمة التبرعات التي وردت من المانحين الاعتياديين والجدد منذ دورته الثامنة عشرة، كما استعرض الرصيد المتبقي في الصندوق.
    11. The table below shows the contributions received up to the time of writing of the present note in 2013. UN 11- يبين الجدول الوارد أدناه التبرعات التي وردت حتى وقت كتابة هذه المذكرة في عام 2013.
    In Kenya, UNIFEM manages a " basket fund on gender and governance " , which reached total contributions of over $9.5 million in 2007. UN فيدير الصندوق في كينيا " صندوقا مشتركا بشأن المرأة والحوكمة " تجاوز مجموع التبرعات التي وردت إليه في عام 2007 مبلغ 9.5 ملايين دولار.
    voluntary contributions received in this respect amounted to $203.5 million, or 62.7 per cent of the budget. UN ووصلت التبرعات التي وردت بهذا الصدد إلى 203.5 ملايين دولار، أي ما يمثل 62.7 من الميزانية.
    Tables 5 and 6 provide an overview of the voluntary contributions received in 2010 and 2011. UN 74- يتضمن الجدولان 5 و6 لمحة عامة عن التبرعات التي وردت في عامي 2010 و2011.
    At the same time, the strengthening of the United States dollar over the early course of 1996 has also had a negative impact on the value of voluntary contributions received and/or pending for 1996. UN كما أن زيادة قيمة الدولار اﻷمريكي في أوائل العام ١٩٩٦ خلفت، في الوقت نفسه، أثرا سلبيا على قيمة التبرعات التي وردت و/أو المتوقعة في عام ١٩٩٦.
    5. voluntary contributions received, as indicated in Section V.B of document A/53/816, from inception to 30 June 1998, include $70,537 in medical supplies from the Government of Switzerland and $1,340,000 in rations for former combatants provided by the Government of the United States of America. UN ٥ - وتشمل التبرعات التي وردت على النحو المشار إليه بالفرع الخامس باء في الوثيقة A/53/816، منذ بدء البعثة وحتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، مبلغ ٥٧٣ ٧٠ دولار قيمة مستلزمات طبية مقدمة من حكومة سويسرا، و ٠٠٠ ٣٤٠ ١ دولار قيمة حصص إعاشة للمحاربين السابقين مقدمة من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The following are the main types of income received by the organizations: (a) contributions assessed under regular budgets or special accounts; (b) voluntary contributions formally pledged in cash or in kind; (c) voluntary contributions received under arrangements other than (b) above; and (d) other/miscellaneous income. UN وفيما يلي الأنواع الرئيسية لإيرادات المنظمة: (أ) الاشتراكات المقررة في إطار الميزانيات العادية أو الحسابات الخاصة؛ (ب) التبرعات المعلن عنها رسميا نقدا أو عينا؛ (ج) التبرعات التي وردت بموجب ترتيبات أخرى عدا (ب) أعلاه؛ (د) إيرادات أخرى متنوعة.
    The Director also reports on the status of voluntary funds received from Governments and other sources, which cover the vast majority of the budget of the Institute and finance all its operational activities. UN ويبلغ المدير أيضاً عن حالة التبرعات التي وردت من الحكومات ومن مصادر أخرى، وهي تغطي الجزء الأعظم من ميزانية المعهد وتمول جميع تكاليف أنشطة عملياته.
    13. The Board of Trustees reviewed the financial situation of the Fund and the list of contributions received since the seventeenth session by regular and new donors, as well as the balance that remained in the Fund. UN 13- وقد استعرض مجلس الأمناء حالة الصندوق المالية وقائمة التبرعات التي وردت من المانحين الاعتياديين والجدد منذ دورته السابعة عشرة، كما استعرض الرصيد المتبقي في الصندوق.
    While the Board members expressed their gratitude to Argentina, Australia, Chile, Cyprus, Ecuador, Estonia, Finland, Germany, the Holy See, Mexico, Norway, Spain and Turkey for their generous contributions to the Fund, they also raised their concerns about the 75 per cent decrease in the amount of contributions received between 2008 and 2011. UN وفي حين أن أعضاء المجلس أعربوا عن امتنانهم للأرجنتين وإسبانيا وأستراليا وإستونيا وإكوادور وألمانيا وتركيا وشيلي وفنلندا وقبرص والكرسي الرسولي والمكسيك والنرويج لمساهماتها السخية في الصندوق، فإنهم أعربوا أيضا عن قلقهم إزاء انخفاض التبرعات التي وردت بين عامي 2008 و 2011 بنسبة 75 في المائة.
    The table clearly highlights the low level of contributions received in 2011 (USD 1.5 million) compared with USD 7.6 million received in 2010. UN ويبرز الجدول بوضوح تدني مستوى التبرعات التي وردت في عام 2011 (1.5 مليون دولار) مقارنة بمبلغ 7.6 مليون دولار في عام 2010.
    However, the total expenditures incurred up to 1997 amounted to $17.3 million, whereas the contributions received totalled $12.1 million. UN إلا أن النفقات الكلية المتكبدة حتى عام 1997 بلغت 17.3 مليون دولار، في حين أن جملة التبرعات التي وردت كانت 12.1 مليون دولار.
    While voluntary contributions continued to be sought for the RDMHQ, the contributions received so far fell far short of the total of nearly $3.2 million that had been identified as necessary for the first two years of the RDMHQ. UN ومع استمرار التماس التبرعات لمقر البعثة، فإن التبرعات التي وردت حتى اﻵن تقل كثيرا عن المبلغ اﻹجمالي الذي يقارب ٣,٢ مليون دولار والذي تقرر أنه لازم للسنتين اﻷوليين لعمل مقر البعثة.
    In Kenya, UNIFEM manages a `basket fund on gender and governance', which reached total contributions of over $9.5 million in 2007. UN فيدير الصندوق في كينيا " صندوقا مشتركا بشأن المرأة والحوكمة " تجاوزت التبرعات التي وردت إليه في عام 2007 ما مجموعه 9.5 ملايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more