"التبرعات الواردة من" - Translation from Arabic to English

    • contributions received from
        
    • voluntary contributions from
        
    • donations from
        
    • of contributions from
        
    • contributions from the
        
    • donations received from
        
    • funds received from
        
    • voluntary contributions received
        
    Deferred income comprises contributions received from donors during the biennium as an advance payment of contributions for future bienniums. UN تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات الواردة من الجهات المانحة في أثناء فترة السنتين كتبرعات مدفوعة مقدما للسنوات المقبلة.
    contributions received from 1998 to 2009 UN التبرعات الواردة من عام 1998 إلى عام 2009
    Voluntary contributions received from Governments are translated into United States dollars using the United Nations operational rate of exchange in effect on the date of payment. UN تحول التبرعات الواردة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    The fund is made up of voluntary contributions from members of the Authority and others. UN ويتكون الصندوق من التبرعات الواردة من أعضاء السلطة وغيرهم.
    voluntary contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of cash. UN تقيد التبرعات الواردة من الحكومات أو غيرها من الجهات المانحة لدى استلام النقود.
    One delegate noted the fall in donations from donor countries and said more focus should be paid to avoiding duplication of efforts. UN ولاحظ مندوب تراجع التبرعات الواردة من البلدان المانحة وقال إنه ينبغي زيادة التركيز على تحاشي ازدواجية الجهود.
    These costs were authorized against the Agency's budget and financed out of contributions from various donors. UN وأُذن بصرف هذه التكاليف من ميزانية الوكالة، وتمت تغطيتها من التبرعات الواردة من جهات مانحة شتى.
    Table I.8 shows contributions from the private sector. UN ويبين الجدول الأول - 8 التبرعات الواردة من القطاع الخاص.
    contributions received from non-governmental organizations, other UN التبرعات الواردة من المنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة
    Table 2 contributions received from nongovernmental organizations, other private UN التبرعات الواردة من المنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة وعامة
    contributions received from NGOs, other private and public entities UN التبرعات الواردة من المنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة وعامة
    Voluntary contributions received from Governments since the establishment of the Fund UN التبرعات الواردة من الحكومات منذ إنشاء الصندوق
    She acknowledged that over the past two years the Fund had experienced a significant decrease in voluntary contributions received from Member States. UN وأقرت بأن الصندوق شهد خلال العامين الماضيين زيادة كبيرة في التبرعات الواردة من الدول الأعضاء.
    Voluntary contributions received from Governments are translated into United States dollars using the United Nations operational rate of exchange in effect on the date of payment. UN تحول التبرعات الواردة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    voluntary contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of cash. UN تقيد التبرعات الواردة من الحكومات أو الجهات المانحة الأخرى لدى استلام النقود.
    voluntary contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of cash. UN تقيد التبرعات الواردة من الحكومات أو الجهات المانحة الأخرى لدى استلام النقود.
    The Fund is made up of voluntary contributions from members of the Authority and others. UN ويتكون الصندوق من التبرعات الواردة من أعضاء السلطة وغيرهم.
    The Programme should receive adequate funding from the regular budget to supplement the voluntary contributions from Member States. UN وأشار إلى أن البرنامج ينبغي أن يتلقى التمويل الكافي من الميزانية العادية لاستكمال التبرعات الواردة من الدول الأعضاء.
    donations from both private donors and non-governmental sources continued, but at somewhat reduced levels as compared to 1995. UN واستمرت التبرعات الواردة من مصادر خاصة وغير حكومية ولكنها كانت إلى حد ما دون مستوياتها في عام ٥٩٩١ على وجه المقارنة.
    These costs were authorized against Agency's budget and financed out of contributions from various donors. UN وأُذن بصرف هذه التكاليف من ميزانية الوكالة، وتمت تغطيتها من التبرعات الواردة من جهات مانحة شتى.
    54. As at 30 June 2014, the donations received from Member States amounted to $113.9 million. UN 54 - وفي 30 حزيران/يونيه 2014، كانت التبرعات الواردة من الدول الأعضاء قد بلغت 113.9 مليون دولار.
    Despite the scale of humanitarian need in Somalia, funds received from donors continue to be limited. UN ورغم حجم الاحتياجات الإنسانية في الصومال، فإن التبرعات الواردة من المانحين ما زالت محدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more