"التبرعات غير المسددة" - Translation from Arabic to English

    • outstanding contributions
        
    • outstanding voluntary contributions
        
    • voluntary contributions outstanding
        
    • unpaid pledges
        
    338. In paragraph 50, the Board recommended that the Agency conduct continuous follow-up on all outstanding contributions as well as long-outstanding debts. UN 338 - في الفقرة 50، أوصى المجلس بأن تجري الأونروا متابعة مستمرة لجميع التبرعات غير المسددة وكذلك للديون غير المسددة.
    Status of prior year outstanding contributions UN حالة التبرعات غير المسددة عن السنة السابقة
    The treasury and resource mobilization units met on a weekly basis to confirm the level of outstanding contributions. UN وتعقد وحدتا الخزانة وتعبئة الموارد اجتماعاتٍ أسبوعية للتأكد من أرصدة التبرعات غير المسددة.
    Deferred charges of $124.1 million were recorded for the capital master plan together with an increase of $129.5 million in outstanding voluntary contributions from the last biennium. UN وسُجلت أعباء مؤجَّلة قدرها 124.1 مليون دولار للمخطط العام لتجديد مباني المقر إلى جانب زيادة قدرها 129.5 مليون دولار في التبرعات غير المسددة عن فترة السنتين السابقة.
    49. voluntary contributions outstanding as at 31 December 2009 were $128.3 million, compared with the amount of $157.4 million for the preceding financial period, a decrease of $29.1 million, or 18.5 per cent. UN 49 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغت التبرعات غير المسددة 128.3 مليون دولار، مقابل 157.4 دولار للفترة المالية السابقة، بنقصان قدره 29.1 مليون دولار، أي بنسبة 18.5 في المائة.
    In addition, unpaid pledges older than five years are cancelled when no written confirmation is received in response to reminders. UN وتُلغى باﻹضافة إلى ذلك، التبرعات غير المسددة التي مرت عليها فترة تزيد عن خمسة أعوام، وذلك في حالة عدم تلقي تأكيد كتابي كرد على المذكرات ذات الصلة.
    The remaining reduction of $7 million compared to the medium-term plan was due to the effect of revaluing outstanding contributions receivable to current exchange rates. UN والتخفيض المتبقي البالغ ٧ ملايين دولار مقارنة بالخطة المتوسطة اﻷجل يعود الى أثر زيادة قيمة التبرعات غير المسددة والمستحقة بأسعار الصرف الحالية.
    Note 3.2 provides details of the status of the outstanding contributions and their ageing profile. UN وتوفر الملاحظة 3-2 تفاصيل عن حالة التبرعات غير المسددة ومدى تقادمها.
    Note 3.2 provides details of the status of the outstanding contributions and their aging profile. UN وتوفر الملاحظة 3-2 تفاصيل عن حالة التبرعات غير المسددة ومدى تقادمها.
    The lack of accurate information regarding outstanding contributions might not support the Agency's decision-making regarding its collection processes. UN وربما يكون الافتقار إلى معلومات دقيقة عن التبرعات غير المسددة عاملا يؤثر سلبا على عملية اتخاذ القرارات في الوكالة بشأن عمليات التحصيل الخاصة بها.
    Schedule 2. Status of prior years' outstanding contributions as at 31 December 2007 UN الجدول 2 - حالة التبرعات غير المسددة من السنوات السابقة في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    We therefore call on all States to disburse their outstanding contributions to the Court to enable it attain its 2009 budget of Euro105.1 million. UN لذلك نهيب بجميع الدول أن تقوم بدفع التبرعات غير المسددة إلى المحكمة لتمكينها من أن تحصل في ميزانيتها لعام 2009 على 105.1 مليون يورو.
    Schedule 2. Status of outstanding contributions UN الجدول 2 - حالة التبرعات غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Schedule 2. Status of outstanding contributions as at 31 December 2008 UN الجدول 2 - حالة التبرعات غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    The Working Group encouraged donors to increase their contributions to the Agency's 2005 appeal and to pay outstanding contributions for prior-year appeals. UN وشجع الفريق العامل الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها لنداء الوكالة لعام 2005 ودفع التبرعات غير المسددة لنداءات السنوات السابقة.
    71. In 2005, UNHCR will write off outstanding contributions in compliance with its financial rules. UN 71- في عام 2005، ستشطب المفوضية التبرعات غير المسددة طبقاً لقواعدها المالية.
    70. . UNHCR agreed with the Board's recommendation to write off outstanding contributions in compliance with its financial rules and to make appropriate provisions to that effect, and was to do so in 2005. UN 70- وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بشطب التبرعات غير المسددة طبقا لقواعدها المالية ورصد اعتمادات مناسبة لهذا الغرض، وهي تعتزم إنجاز ذلك في عام 2005.
    The Administration informed the Board that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts had begun a review of the outstanding voluntary contributions and that appropriate action would be taken. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات قد شرع في استعراض التبرعات غير المسددة وأنه سيجري اتخاذ الإجراءات المناسبة في هذا الشأن.
    24. During the biennium 2008-2009, the ratio of outstanding voluntary contributions to total assets decreased from 0.34:1 to 0.25:1 as shown in table II.1. UN 24 - وخلال فترة السنتين 2008-2009، تناقصت نسبة التبرعات غير المسددة إلى مجموع الأصول من 1:0.34 إلى 1:0.25 على النحو المبين في الجدول ثانياً - 1.
    outstanding voluntary contributions/total assetsb UN التبرعات غير المسددة/مجموع الأصول(ب)
    voluntary contributions outstanding/total assetsb UN التبرعات غير المسددة/مجموع الأصول(ب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more