In the same report, the Secretary-General noted that, in view of the continuing financial constraints of the Organization, the activities devoted to disarmament and development would become more affordable with voluntary contributions from Member States. | UN | وفي التقرير نفسه، أشار الأمين العام إلى أنه نظرا لاستمرار القيود المالية المفروضة على المنظمة، فإنها ستكون أكثر قدرة على تحمل نفقات الأنشطة المكرسة لنزع السلاح والتنمية بفضل التبرعات من الدول الأعضاء. |
Of this amount, 89 per cent, or $1.8 billion, represents voluntary contributions from Member States, an increase of 17 per cent from the $1.5 billion level of 2001. | UN | ومن هذا المبلغ شكلت التبرعات من الدول الأعضاء 89 في المائة أو 1.8 بليون، أي بزيادة قدرها 17 في المائة عن مستوى الـ 1.5 بليــون الـــذي بلغتـه في عام 2001. |
(i) The establishment of a solidarity fund by the United Nations to accept voluntary contributions from Member States for the purpose of funding a community restoration programme and a justice programme in Timor-Leste; | UN | ' 1` قيام الأمم المتحدة بإنشاء صندوق للتضامن لقبول التبرعات من الدول الأعضاء بهدف تمويل برنامج لإعادة بناء المجتمعات المحلية وبرنامج للعدالة في تيمور - ليشتي؛ |
voluntary contributions from Member States. | UN | التبرعات من الدول الأعضاء |
9. Given INSTRAW's new proposed modality of work and structure, the Secretary-General emphasized the importance of securing an adequate financial base through voluntary contributions by Member States and other interested parties. | UN | 9 - وبالنظر إلى طريقة العمل والهيكل المقترحين الجديدين للمعهد، أكد الأمين العام على أهمية تأمين قاعدة مالية كافية عن طريق التبرعات من الدول الأعضاء والأطراف المعنية الأخرى. |
66. The Secretary-General indicates that efforts continue to be made to seek voluntary contributions from Member States, the private sector and foundations in Geneva with the objective of raising funds for the renovation part of the project. | UN | ٦٦ - يشير الأمين العام إلى أن الجهود لا تزال جارية لحشد التبرعات من الدول الأعضاء ومن كيانات القطاع الخاص والمؤسسات الموجودة في جنيف بهدف توفير التمويل للجزء الخاص بالتجديد في المشروع. |
2. Extrabudgetary funding: another option for funding the first stage of the 2015 review would be to set up a trust fund and invite voluntary contributions from Member States. | UN | ٢ - التمويل من خارج الميزانية: الخيار الآخر لتمويل المرحلة الأولى من الاستعراض المقرر إجراؤه عام 2015 يتمثل في إنشاء صندوق استئماني وطلب التبرعات من الدول الأعضاء. |
This continued high demand for UNIDO's services, which is also underlined by a continued inflow of high levels of voluntary contributions from Member States and other donors to finance these services, attests to the value attached to UNIDO's developmental contribution by its Member States and to the undiminished importance of its mandate. | UN | وهذا الاستمرار في الطلب الشديد على خدمات اليونيدو، والذي يؤكِّده استمرار تدفّق مقادير كبيرة من التبرعات من الدول الأعضاء والجهات المانحة لتمويل هذه الخدمات، يشهد على ما تكتسيه مساهمة اليونيدو الإنمائية من قيمة لدى الدول الأعضاء فيها وعلى احتفاظ ولاية اليونيدو بأهميتها الكاملة. |
17. The Trust Fund for the Enhancement of UNTMIH Capacity was established in 1997 to receive voluntary contributions from Member States to defray the costs not covered under assessed contributions of additional military contingents provided by Member States to enhance UNTMIH capacity. | UN | 17 - وأنشئ الصندوق الاستئماني لتعزيز قدرات بعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي في عام 1997 لتلقي التبرعات من الدول الأعضاء من أجل تغطية النفقات غير المشمولة بالأنصبة المقررة للوحدات العسكرية الإضافية المقدمة من الدول الأعضاء لتعزيز قدرات بعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي. |
78. In my separate report on justice and reconciliation for Timor-Leste (S/2006/580), I recommend the establishment of a United Nations solidarity fund to collect voluntary contributions from Member States for the purpose of funding a " community restoration programme " and a " justice programme " in Timor-Leste. | UN | 78 - وقد أوصيت، في تقريري المستقل عن العدالة والمصالحة في تيمور - ليشتي (S/2006/580)، بأن تنشئ الأمم المتحدة صندوقا للتضامن لجمع التبرعات من الدول الأعضاء من أجل تمويل " برنامج لإصلاح المجتمعات المحلية " و " برنامج للعدالة " في تيمور - ليشتي. |
10. In its resolution 2006/48, the Council also requested the Secretary-General to establish a trust fund to receive voluntary contributions from Member States and other institutions interested in providing financing for the Committee's activities in support of international cooperation in tax matters, including the participation of experts from developing countries. | UN | 10 - وقد طلب المجلس أيضا في قراره 2006/48 إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لتلقي التبرعات من الدول الأعضاء وغيرها من المؤسسات المهتمة بتوفير التمويل لأنشطة اللجنة في مجال دعم التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك مشاركة الخبراء من البلدان النامية. |
3. As at 30 June 2011, a total of $990,654 had been recorded as income received under the United Nations Trust Fund for Partnerships -- Permanent Memorial, comprising voluntary contributions from Member States amounting to $944,645, private donations totalling $28,057 and accrued interest income of $17,952. | UN | 3 - في 30 حزيران/يونيه 2011، سُجل ما مجموعه 654 990 دولارا من الإيرادات الواردة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات - النصب التذكاري الدائم، بما يشمل التبرعات من الدول الأعضاء بقيمة 645 944 دولاراً، وهبات من الجهات الخاصة بقيمة 057 28 دولاراً، وإيرادات الفوائد المستحقة بقيمة 952 17 دولاراً. |
A. Measures to reduce the overall project scope 74. Measures to reduce the overall scope focus primarily on the solicitation of voluntary contributions from Member States, institutions, foundations, companies or individual donors, which would meet the cost of individual parts of the projects and thereby reduce the scope of renovation works that would require funding by Member States via assessed contributions. | UN | 74 - تركز التدابير الرامية إلى الحد من النطاق بوجه عام، في المقام الأول، على التماس التبرعات من الدول الأعضاء أو المؤسسات بأشكالها أو الشركات أو فرادى المانحين، الأمر الذي من شأنه تغطية تكاليف كل من أجزاء المشاريع على حدة، وبالتالي الحد من نطاق أعمال التجديد التي تتطلب تمويلا تقدمه الدول الأعضاء عن طريق الأنصبة المقررة. |
The incumbent of the P-5 post will be responsible for managing and supervising the activities of the Unit, as well as raising and managing voluntary contributions from Member States and building partnerships with the other institutions, funds and programmes involved in these types of processes (A/60/727, para. 71). | UN | وسيكون شاغل وظيفة الرتبة ف-5 مسؤولا عن إدارة أنشطة الوحدة والإشراف عليها، فضلا عن جمع وإدارة التبرعات من الدول الأعضاء وإقامة الشراكات مع المؤسسات والصناديق والبرامج الأخرى المشاركة في هذا النوع من العمليات A/60/727)، الفقرة 71). |
37. The Secretary-General indicates that measures to reduce the overall scope focus primarily on the solicitation of voluntary contributions from Member States, institutions, foundations, companies and individual donors, which would cover the cost of specific parts of the strategic heritage plan and thereby reduce the overall scope of the project that would require funding by Member States via assessed contributions. | UN | 37 - يشير الأمين العام إلى أن التدابير الرامية إلى الحد من النطاق بوجه عام تركز، في المقام الأول، على التماس التبرعات من الدول الأعضاء والمؤسسات بأشكالها والشركات وفرادى المانحين، ما من شأنه أن يغطي تكاليف أجزاء معينة من الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وأن يحد من ثم من النطاق العام للمشروع الذي قد يتطلب التمويل من جانب الدول الأعضاء عن طريق الأنصبة المقررة. |