It is deducted from his salary and donated to charity. | Open Subtitles | سيتم خصمها من راتبه وسيتم التبرع بها للجمعيات الخيرية |
The museum and this hologram were donated in compliance with a court order I'm not allowed to discuss. | Open Subtitles | المتحف و هذه الصورة ثلاثية الأبعاد تم التبرع بها إمتثالاُ لحكم قضائي لا يسمح لي بمناقشته |
Summary of assets proposed for donation to the Government of Ethiopia | UN | موجز الأصول المقترح التبرع بها لحكومة إثيوبيا |
Summary of assets proposed for donation to the Government of Eritrea | UN | موجز الأصول المقترح التبرع بها لحكومة إريتريا |
UNIFEM has continued to integrate women, environment and development concerns into its core programming and has attracted additional resources pledged by the Government of Sweden to support these efforts. | UN | وواصل الصندوق إدراج المرأة والبيئة والتنمية في برمجته اﻷساسية وتمكن من اكتساب موارد إضافية أعلنت التبرع بها حكومة السويد لدعم هذه الجهود. |
Where such assets cannot be disposed of in this manner or otherwise, they will be contributed free of charge to the Government of the country concerned. | UN | وإذا تعذر التصرف في الأصول على النحو المذكور أو بأي شكل آخر، يتم التبرع بها بدون مقابل لحكومة البلد المعني. |
Although many donors have expressed interest, less than 1 per cent of the voluntary funds sought for this purpose under the 1995 humanitarian appeal has been contributed to date. | UN | وعلى الرغم من إعراب العديد من المانحين عن اهتمامهم، لم يقدم حتى هذا التاريخ ســـوى ما يقل عن ١ في المائة من اﻷموال التي طلب التبرع بها لهذا الغرض في إطار النداء الانساني لعام ١٩٩٥. |
Eight nations have contributed to the trust fund, and these donations have already supported the procurement of winter equipment and the transportation of previously donated items. | UN | وأسهمت ثماني دول في هذا الصندوق وساعدت هذه التبرعات بالفعل على شراء معدات لفصل الشتاء ونقل معدات جرى التبرع بها سابقاً. |
More than 600 tons of vegetables were destroyed or donated. | UN | وجرى تدمير أكثر من 600 طن من الخضراوات أو التبرع بها. |
Many schools have received donated computers, often which are not functioning properly. | UN | وقد تلقت العديد من المدارس أجهزة حاسوب تم التبرع بها وهي في الغالب لا تعمل بصورة جيدة. |
PriceWaterhouseCooper is working with us to strengthen existing financial tracking systems and ensure transparency in the use of funds donated for the flash appeal. | UN | وتعمل معنا مؤسسة برايس ووترهاوس كوبر لتعزيز الأنظمة القائمة للتعقب المالي ولضمان الشفافية في استخدام الأموال التي تم التبرع بها للنداء العاجل. |
Liquidated assets donated to the Government included 62 vehicles, 83 computers and 2 heavy-duty generators. | UN | وتشمل الأصول المصفاة التي جرى التبرع بها للحكومة 62 مركبة، و 83 حاسوبا واثنين من المولدات الكهربائية الثقيلة. |
Summary of assets proposed for donation to the African Union for its mission in Somalia | UN | موجز الأصول المقترح التبرع بها للاتحاد الأفريقي من أجل بعثته في الصومال |
All vehicles disposed of through either transfers or donation | UN | أُنجِـز التصرف في جميع المركبات إما عن طريق نقلها أو التبرع بها |
The assets proposed for donation had been placed in the temporary custody of the Governments of Ethiopia and Eritrea and of the African Union. | UN | وقد وُضعت الأصول المقترح التبرع بها في عهدة حكومتي إثيوبيا وإريتريا والاتحاد الأفريقي مؤقتاً. |
Summary of property proposed for donation to the Government of Bosnia and Herzegovina | UN | بيان موجز بالممتلكات التي يُقترح التبرع بها لحكومة البوسنة والهرسك |
The units proposed for donation were received from liquidating missions as early as 1992. | UN | تم تلقي الوحدات التي يُقترح التبرع بها من بعثات كانت في طور التصفية في أوقات يعود عهدها إلى عام 1992. |
41. Amounts pledged by the end of February 2000 by various donors aggregated DM 210.9 million. | UN | 41 - وبلغ مجموع المبالغ التي أعلن المانحون التبرع بها بنهاية شباط/فبراير 1999، 210.9 ملايين مارك ألماني. |
The plan called for the creation of 20 new international posts, which have been funded from extrabudgetary resources contributed under the plan. | UN | وتم تمويل هذه الوظائف من موارد خارجة عن الميزانية تم التبرع بها في إطار الخطة. |
Following its consideration of the report of the Secretary-General, the General Assembly, as an exceptional measure, approved $9,882,594 to cover the resource requirements of the Court for the period from 1 January to 31 December 2011 to supplement the voluntary financial resources of the Court. | UN | وبعد النظر في تقرير الأمين العام، وافقت الجمعية العامة على اعتماد مبلغ 594 882 9 دولارا، كتدبير استثنائي، يغطي احتياجات المحكمة، للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011، لتكملة الموارد المالية التي تم التبرع بها للمحكمة. |
It was nice of some good Samaritan to donate it, but it's not safe in a house with young kids and very little sober supervision. | Open Subtitles | كان من الجيد و من الذكاء التبرع بها لكنها ليس أمن بمنزل ممتلىء بالأطفال الصغار و القليل جدًا من الإشراف الجيد |
I was wondering if you wanted to donate them to the Gay and Lesbian Center. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كنت تريد التبرع بها إلى مركز الشواذ لا توجد مشكلة سأكون سعيدًا للقيام بذلك |
I think Niko'd appreciate donating it to the cause. | Open Subtitles | أعتقد أن Niko'd نقدر التبرع بها للقضية. |