"التبرع للصندوق" - Translation from Arabic to English

    • contribute to the Fund
        
    • contributions to the Fund
        
    • contribute thereto
        
    • contribution to the Fund
        
    • TO MAKE A CONTRIBUTION
        
    • Fund and
        
    • TO CONTRIBUTE
        
    Member States are urged to contribute to the Fund. UN ولذا تحث جميع الدول اﻷعضاء على التبرع للصندوق.
    Member States are encouraged to contribute to the Fund. UN والدول الأعضاء مدعوة إلى التبرع للصندوق.
    Member States are encouraged to contribute to the Fund. UN والدول الأعضاء مدعوة إلى التبرع للصندوق.
    How to contribute to the Fund contributions to the Fund can be made to: UN يمكن التبرع للصندوق بإيداع مبلغ التبرع لدى مصرف:
    Member States are encouraged to contribute to the Fund. UN والدول الأعضاء مدعوة إلى التبرع للصندوق.
    Member states are encouraged to contribute to the Fund. UN وتشجع اللجنة الدول الأعضاء على التبرع للصندوق.
    The Board Chair, when making field visits to projects, also endeavours to meet the appropriate foreign ministry officials and to encourage them to contribute to the Fund. UN ومن عادة رئيس المجلس أيضاً أن يقابل خلال زيارته للمشاريع الميدانية ممثلي وزارات الخارجية ويدعوهم إلى التبرع للصندوق.
    In this context, we invite other countries in a position to do so to contribute to the Fund. UN وفي هذا السياق، ندعو البلدان الأخرى إلى التبرع للصندوق إذا أمكنها ذلك.
    Private companies and interested people are encouraged to contribute to the Fund. UN ويجري تشجيع الشركات الخاصة والأفراد المهتمين على التبرع للصندوق.
    In this context, we invite other countries in a position to do so to contribute to the Fund. UN وفي هذا السياق، ندعو البلدان الأخرى إلى التبرع للصندوق إذا أمكنها ذلك.
    The Council invited Governments, specialized agencies, international non-governmental organizations (NGOs) and individuals to contribute to the Fund. UN ودعا المجلس الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية الدولية والأفراد إلى التبرع للصندوق.
    51. Governments, non-governmental organizations and other private or public entities can contribute to the Fund. UN 51 - ويمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام التبرع للصندوق.
    17. Governments, non-governmental organizations and other private or public entities can contribute to the Fund. UN ١7 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام التبرع للصندوق.
    33. Governments, non-governmental organizations and other private or public entities can contribute to the Fund. UN 33 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى الخاصة منها والعامة التبرع للصندوق.
    76. Governments, non-governmental organizations and other private or public entities can contribute to the Fund. UN 76 - يمكن للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو القطاع العام التبرع للصندوق.
    Voluntary contributions to the Fund for the centres should be encouraged " and renumber subsequent paragraphs accordingly; UN وينبغي تشجيع التبرع للصندوق الخاص بالمراكز. ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة وفقا لذلك؛
    114. In its resolution 46/122, the General Assembly appealed to all Governments to respond favourably to requests for contributions to the Fund. UN 114- وناشدت الجمعية العامة، في قرارها 46/122، جميع الحكومات أن تستجيب لطلبات التبرع للصندوق.
    103. In its resolution 46/122, the General Assembly appealed to all Governments to respond favourably to requests for contributions to the Fund. UN ٣٠١- وناشدت الجمعية العامة، في قرارها ٦٤/٢٢١، جميع الحكومات أن تستجيب بشكل موات لطلبات التبرع للصندوق.
    40. The Committee recalls that the Security Council, in paragraph 4 of its resolution 900 (1994), inter alia, invited the Secretary-General to establish a voluntary trust fund for the restoration of essential public services in Sarajevo and encouraged States and other donors to contribute thereto. UN ٤٠ - وتشير اللجنة الى أن مجلس اﻷمن بادر، في الفقرة ٤ من قراره ٩٠٠ )١٩٩٤(، في جملة أمور، الى دعوة اﻷمين العام الى إنشاء صندوق استئماني طوعي ﻹعادة الخدمات العامة اﻷساسية لسراييفو، وتشجيع الدول وغيرها من المانحين على التبرع للصندوق.
    9. Governments, individuals and organizations wishing to make a contribution to the Fund can do so as follows: UN 9- يمكن للراغبين في التبرع للصندوق من الحكومات والأفراد والمنظمات دفع التبرعات بالطريقة التالية:
    In addition, the Chair referred to a letter that he had sent to Governments and other stakeholders asking for contributions to the Platform's trust Fund and pledges of in-kind contributions. UN وفضلاً عن ذلك، أشار الرئيس إلى رسالة بعث بها إلى الحكومات والجهات المعنية الأخرى يطلب فيها التبرع للصندوق الاستئماني للمنبر وتعهدات بتقديم مساهمات عينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more