"التبسيط والتنسيق" - Translation from Arabic to English

    • simplification and harmonization
        
    simplification and harmonization implied in particular decentralization and delegation of authority. UN ويفرض هذا التبسيط والتنسيق بوجه خاص تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات.
    His delegation appreciated the selection of Kenya as one of the pilot countries for the simplification and harmonization process. UN وأعرب عن تقدير وفده لاختيار كينيا كواحد من البلدان الرائدة لعملية التبسيط والتنسيق.
    UNDP further informed the Board that such a review should be spearheaded by the HighLevel Committee on Management (HLCM) to ensure its consistency with efforts towards simplification and harmonization within the United Nations system. UN كذلك أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى ينبغي أن تقوم بدور قيادي في هذا الاستعراض لضمان تمشيه مع الجهود الرامية إلى تحقيق التبسيط والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
    This will entail further simplification and harmonization of business practices and programming instruments. UN وسيستلزم هذا مزيدا من التبسيط والتنسيق لممارسات العمل وأدوات البرمجة.
    With respect to financial regulations, 80 per cent of resident coordinators believe that simplification and harmonization is essential for effective programming and implementation of United Nations system activities. UN وفيما يتعلق بالقواعد المالية، يعتقد 80 في المائة من المنسقين المقيمين أن التبسيط والتنسيق أساسيان للبرمجة والتنفيذ الفعالين لأنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    The meeting wanted to see imaginative thinking about the broad simplification and harmonization agenda in the near future and to be involved in it, for example, through brainstorming sessions. UN وأعرب المجتمعون عن رغبتهم في رؤية تفكير خلاّق فيما يتعلق ببرنامج التبسيط والتنسيق في المستقبل القريب وأن يشاركوا فيه مشاركة كاملة عن طريق عقد دورات غير رسمية لحفز الأفكار على سبيل المثال.
    chairing the simplification and harmonization (S & H) roll-out team to train and support first-generation UNCTs in using the tools and processes; UN القيام برئاسة فريق تنفيذ التبسيط والتنسيق لدعم الجيل الأول من فرق الأمم المتحدة القطرية وتدريبهم على استخدام الأدوات والأساليب؛
    She noted that UNFPA had been very much a part of the UNDG simplification and harmonization efforts and was a member of the task force on financial management and accountability. UN وذكرت أن الصندوق يقوم بدور كبير جدا في جهود التبسيط والتنسيق بين منظمات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وهو عضو في فرقة العمل المعنية بالإدارة المالية والمساءلة.
    She added that the simplification and harmonization efforts of UNDG coupled with the collaboration of donors would help to reduce the reporting burden on programme countries. UN وأضافت أن جهود التبسيط والتنسيق التي تبذلها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمقترنة بتعاون المانحين ستساعد في تخفيف عبء تقديم التقارير من على كاهل البلدان التي تنفذ بها برامج.
    UNIFEM will invest more in building the capacity of staff and partners to engage in strategic programming that is based on rights, results and lessons learned, while promoting experimentation within simplification and harmonization processes. UN سوف يستثمر الصندوق المزيد في بناء قدرات الموظفين والشركاء للمشاركة في البرمجة الاستراتيجية القائمة على الحقوق، والنتائج، والدروس المستفادة، مع القيام في الوقت نفسه بتعزيز التجريب في نطاق عمليات التبسيط والتنسيق.
    The Executive Director of UNICEF had addressed progress made to date on simplification and harmonization aimed at reducing costs and building national capacity, while stressing government ownership of the process. UN فالمديرة التنفيذية لليونيسيف تناولت التقدم المحرز حتى الآن بشأن التبسيط والتنسيق لتخفيض التكاليف وبناء القدرات الوطنية، إلى جانب التشديد على سيطرة الحكومة على العملية.
    The Executive Director of UNICEF had addressed progress made to date on simplification and harmonization aimed at reducing costs and building national capacity, while stressing government ownership of the process. UN فالمديرة التنفيذية لليونيسيف تناولت التقدم المحرز حتى الآن بشأن التبسيط والتنسيق لتخفيض التكاليف وبناء القدرات الوطنية، إلى جانب التشديد على سيطرة الحكومة على العملية.
    They also emphasized the importance of the harmonization of resource transfer modalities as part of the simplification and harmonization work undertaken at the level of the UNDG. UN كذلك شددت هذه الوفود على أهمية تنسيق طرائق تحويل الموارد كجزء من أعمال التبسيط والتنسيق المضطلع بها على صعيد مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The purpose of simplification and harmonization is to enable the United Nations to unleash its substantive potential to support national priorities and to demonstrate its continuing relevance and effectiveness; UN والغرض من التبسيط والتنسيق هو تمكين الأمم المتحدة من إطلاق إمكاناتها الفنية لدعم الأولويات الوطنية والبرهنة على استمرار أهميتها وفعاليتها؛
    There was general acceptance of the direction of greater simplification and harmonization that would make UNICEF a more effective partner in development activities, including in joint United Nations programmes. UN والتوجه نحو مزيد من التبسيط والتنسيق بما يجعل من اليونيسيف شريكا أكثر فعالية في الأنشطة الإنمائية، التي تشمل البرامج المشتركة للأمم المتحدة، حظي بقبول عام.
    There was general acceptance of the direction of greater simplification and harmonization that would make UNICEF a more effective partner in development activities, including in joint United Nations programmes. UN والتوجه نحو مزيد من التبسيط والتنسيق بما يجعل من اليونيسيف شريكا أكثر فعالية في الأنشطة الإنمائية، التي تشمل البرامج المشتركة للأمم المتحدة، حظي بقبول عام.
    44. Further simplification and harmonization of the rules and procedures should lessen the diversity of requirements, and reduce the administrative and financial burden on the programme countries and the agencies themselves, without infringing on their independence. UN 44 - ومضى قائلا إن زيادة التبسيط والتنسيق في القواعد والإجراءات لا بد أن تقلل من تباين المتطلبات وتقلل من العبء الإداري والمالي على بلدان البرامج وعلى الوكالات نفسها، دون الإخلال باستقلاليتها.
    In the simplification and harmonization of rules and procedures, at regular inter-agency meetings, each agency had made full use of its comparative advantages and jointly formulated programmes to avoid wasteful duplication and competition for resources, thereby reducing unnecessary burdens on the programme countries. UN وفي محاولة التبسيط والتنسيق للقواعد والإجراءات، أثناء الاجتماعات المنتظمة المشتركة بين الوكالات، استغلت كل وكالة ميزانتها النسبية وشاركت في صياغة برامج لتجنب الازدواجية المسرفة والمنافسة على الموارد، وبالتالي تقليل الأعباء التي لا لزوم لها على البلدان ذات البرامج.
    UNDG could be the driving force in the efforts to achieve simplification and harmonization over the next three years. UN ويمكن لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تكون القوة الدافعة في الجهود المبذولة لتحقيق التبسيط والتنسيق طوال السنوات الثلاث القادمة.
    B. simplification and harmonization . 52 - 55 16 UN باء - التبسيط والتنسيق . ٥٢ - ٥٥ ١٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more