This will require further simplification and harmonization of human resources policies and procedures across the United Nations system. | UN | وسيتطلب ذلك مزيدا من التبسيط والمواءمة في سياسات وإجراءات الموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Executive heads to present reports to governing bodies assessing progress in the area of simplification and harmonization | UN | قيام الرؤساء التنفيذيين بتقديم تقارير إلى مجالس الإدارة تتضمن تقييما للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة |
Increased reporting to governing bodies on progress towards simplification and harmonization | UN | زيادة التقارير المقدمة إلى مجالس الإدارة بشأن التقدم المحرز صوب التبسيط والمواءمة |
Executive heads to present reports to governing bodies assessing progress in the area of simplification and harmonization Target IV.C-1 | UN | تقديم الرؤساء التنفيذيين لتقارير إلى مجالس الإدارة يقيمون فيها التقدم في مجال التبسيط والمواءمة |
Executive heads to present reports to governing bodies assessing progress in the area of simplification and harmonization | UN | قيام الرؤساء التنفيذيين بتقديم تقارير إلى مجالس الإدارة تتضمن تقييماً للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة |
:: Increased reporting to governing bodies on progress towards simplification and harmonization | UN | :: زيادة التقارير المقدمة إلى مجالس الإدارة بشأن التقدم المحرز صوب التبسيط والمواءمة |
Current reforms raise expectations that simplification and harmonization can proceed in step with UNDAFs. | UN | ويتوقع من اﻹصلاحات الجارية أن تسمح بأن تواكب عملية التبسيط والمواءمة أطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Current reforms raise expectations that simplification and harmonization can proceed in step with UNDAFs. | UN | ويتوقع أن تسمح اﻹصلاحات الجارية بمواكبة عملية التبسيط والمواءمة ﻷطر اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
simplification and harmonization to enhance United Nations collective impact at the country level | UN | التبسيط والمواءمة لتعزيز الأثر الجماعي للأمم المتحدة على الصعيد القطري |
Taking their cue from national Governments, all actors have the responsibility to take simplification and harmonization seriously. | UN | واسترشادا بالحكومات الوطنية، تقع على عاتق جميع العناصر الفاعلة مسؤولية أخذ التبسيط والمواءمة على محمل الجد. |
He confirmed that UNFPA would continue its efforts in the area of simplification and harmonization. | UN | وأكد أن صندوق السكان سوف يواصل بذل جهوده في مجال التبسيط والمواءمة. |
simplification and harmonization, with a special focus on the programming process | UN | التبسيط والمواءمة مع التركيز بصفة خاصة على عملية البرمجة |
simplification and harmonization, with a special focus on the programming process | UN | التبسيط والمواءمة مع التركيز بصفة خاصة على عملية البرمجة |
Further reforms in the simplification and harmonization area | UN | مزيد من الإصلاحات في مجال التبسيط والمواءمة |
18. Delegations supported proposed revisions on programming modalities, seeing them to be in accordance with simplification and harmonization endeavours. | UN | 18 - وأيدت الوفود التنقيحات المقترح إدخالها على طرائق البرمجة ورأت أنها تتناسب مع مساعي التبسيط والمواءمة. |
Delegations commented positively on the progress in simplification and harmonization through the United Nations Evaluation Group (UNEG). | UN | وقدمت الوفود تعليقات إيجابية على التقدم المحرز في تحقيق التبسيط والمواءمة من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
UNDG Further reforms in the simplification and harmonization area | UN | مزيد من الإصلاحات في مجال التبسيط والمواءمة |
The simplification and harmonization agenda has to respond to them to be successful and Member States will have to take them into account in their decision-making. | UN | ويتعين على برنامج التبسيط والمواءمة أن يستجيب لها كيما يحالفه النجاح؛ كما سيتعين على الدول الأعضاء أن تضعها في الاعتبار لدى اتخاذها القرارات. |
The Harmonized Approach to Cash Transfers, launched in 2005, is one of the latest initiatives to embody the simplification and harmonization agenda. | UN | ويعتبر النهج المنسق في التحويلات النقدية، الذي أُطلق في عام 2005، إحدى أحدث المبادرات التي تجسد خطة التبسيط والمواءمة. |
The success of capacity development, they added, was closely linked to the agenda of simplification and harmonization. | UN | وأضافت هذه الوفود أن النجاح في تنمية القدرات يرتبط ارتباطا وثيقا ببرنامج التبسيط والمواءمة. |
It was noted however that in some cases, in particular in the human resources management and legal areas, headquarters needed to further simplify and harmonize regulations, rules and policies. | UN | بيد أنه لوحظ أنه في بعض الحالات، خصوصا في مجال إدارة الموارد البشرية والمجال القانوني، يلزم أن تُجري المقار مزيدا من التبسيط والمواءمة للأنظمة والقواعد والسياسات. |
(a.1) Continue implementing, simplifying and harmonizing agenda (para. 36) through assessments of coordination costs and evaluations (para. 56), particularly in the following areas: | UN | (أ-1) مواصلة برنامج التبسيط والمواءمة (الفقرة 36) من خلال تقديرات تكاليف التنسيق والتقييمات (الفقرة 56)، وخاصة في المجالات التالية: |