"التبسيط والمواءمة" - Translation from Arabic to English

    • simplification and harmonization
        
    • simplify and harmonize
        
    • simplifying and harmonizing
        
    This will require further simplification and harmonization of human resources policies and procedures across the United Nations system. UN وسيتطلب ذلك مزيدا من التبسيط والمواءمة في سياسات وإجراءات الموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Executive heads to present reports to governing bodies assessing progress in the area of simplification and harmonization UN قيام الرؤساء التنفيذيين بتقديم تقارير إلى مجالس الإدارة تتضمن تقييما للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة
    Increased reporting to governing bodies on progress towards simplification and harmonization UN زيادة التقارير المقدمة إلى مجالس الإدارة بشأن التقدم المحرز صوب التبسيط والمواءمة
    Executive heads to present reports to governing bodies assessing progress in the area of simplification and harmonization Target IV.C-1 UN تقديم الرؤساء التنفيذيين لتقارير إلى مجالس الإدارة يقيمون فيها التقدم في مجال التبسيط والمواءمة
    Executive heads to present reports to governing bodies assessing progress in the area of simplification and harmonization UN قيام الرؤساء التنفيذيين بتقديم تقارير إلى مجالس الإدارة تتضمن تقييماً للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة
    :: Increased reporting to governing bodies on progress towards simplification and harmonization UN :: زيادة التقارير المقدمة إلى مجالس الإدارة بشأن التقدم المحرز صوب التبسيط والمواءمة
    Current reforms raise expectations that simplification and harmonization can proceed in step with UNDAFs. UN ويتوقع من اﻹصلاحات الجارية أن تسمح بأن تواكب عملية التبسيط والمواءمة أطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Current reforms raise expectations that simplification and harmonization can proceed in step with UNDAFs. UN ويتوقع أن تسمح اﻹصلاحات الجارية بمواكبة عملية التبسيط والمواءمة ﻷطر اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    simplification and harmonization to enhance United Nations collective impact at the country level UN التبسيط والمواءمة لتعزيز الأثر الجماعي للأمم المتحدة على الصعيد القطري
    Taking their cue from national Governments, all actors have the responsibility to take simplification and harmonization seriously. UN واسترشادا بالحكومات الوطنية، تقع على عاتق جميع العناصر الفاعلة مسؤولية أخذ التبسيط والمواءمة على محمل الجد.
    He confirmed that UNFPA would continue its efforts in the area of simplification and harmonization. UN وأكد أن صندوق السكان سوف يواصل بذل جهوده في مجال التبسيط والمواءمة.
    simplification and harmonization, with a special focus on the programming process UN التبسيط والمواءمة مع التركيز بصفة خاصة على عملية البرمجة
    simplification and harmonization, with a special focus on the programming process UN التبسيط والمواءمة مع التركيز بصفة خاصة على عملية البرمجة
    Further reforms in the simplification and harmonization area UN مزيد من الإصلاحات في مجال التبسيط والمواءمة
    18. Delegations supported proposed revisions on programming modalities, seeing them to be in accordance with simplification and harmonization endeavours. UN 18 - وأيدت الوفود التنقيحات المقترح إدخالها على طرائق البرمجة ورأت أنها تتناسب مع مساعي التبسيط والمواءمة.
    Delegations commented positively on the progress in simplification and harmonization through the United Nations Evaluation Group (UNEG). UN وقدمت الوفود تعليقات إيجابية على التقدم المحرز في تحقيق التبسيط والمواءمة من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    UNDG Further reforms in the simplification and harmonization area UN مزيد من الإصلاحات في مجال التبسيط والمواءمة
    The simplification and harmonization agenda has to respond to them to be successful and Member States will have to take them into account in their decision-making. UN ويتعين على برنامج التبسيط والمواءمة أن يستجيب لها كيما يحالفه النجاح؛ كما سيتعين على الدول الأعضاء أن تضعها في الاعتبار لدى اتخاذها القرارات.
    The Harmonized Approach to Cash Transfers, launched in 2005, is one of the latest initiatives to embody the simplification and harmonization agenda. UN ويعتبر النهج المنسق في التحويلات النقدية، الذي أُطلق في عام 2005، إحدى أحدث المبادرات التي تجسد خطة التبسيط والمواءمة.
    The success of capacity development, they added, was closely linked to the agenda of simplification and harmonization. UN وأضافت هذه الوفود أن النجاح في تنمية القدرات يرتبط ارتباطا وثيقا ببرنامج التبسيط والمواءمة.
    It was noted however that in some cases, in particular in the human resources management and legal areas, headquarters needed to further simplify and harmonize regulations, rules and policies. UN بيد أنه لوحظ أنه في بعض الحالات، خصوصا في مجال إدارة الموارد البشرية والمجال القانوني، يلزم أن تُجري المقار مزيدا من التبسيط والمواءمة للأنظمة والقواعد والسياسات.
    (a.1) Continue implementing, simplifying and harmonizing agenda (para. 36) through assessments of coordination costs and evaluations (para. 56), particularly in the following areas: UN (أ-1) مواصلة برنامج التبسيط والمواءمة (الفقرة 36) من خلال تقديرات تكاليف التنسيق والتقييمات (الفقرة 56)، وخاصة في المجالات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more