Administrative measures to protect against medical or scientific experimentation | UN | التدابير الإدارية للحماية من التجارب الطبية أو العلمية دون الموافقة الحرة |
Administrative measures to protect against medical or scientific experimentation without free and informed consent of persons with disabilities | UN | التدابير الإدارية للحماية من التجارب الطبية أو العلمية دون الموافقة الحرة والواعية للأشخاص ذوي الإعاقة |
In other cases there are elaborate guidelines in the respective professions against involuntary medical or scientific experimentation. | UN | وفي حالات أخرى توجد مبادئ توجيهية دقيقة في المهن المعنية ضد التجارب الطبية أو العلمية غير الطوعية. |
War crime of medical or scientific experiments | UN | جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية |
War crime of medical or scientific experiments | UN | جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية |
Comme dans le cas des expériences biologiques, l’expression «expériences médicales ou scientifiques» n’est pas précisée davantage. | UN | وكما هو الحال بالنسبة للتجارب البيولوجية لم تحدد بقدر أكبر عبارة " التجارب الطبية أو العلمية أيا كان نوعها " . |
States parties must ensure that persons with disabilities are not excluded from public health services or subjected without their freely obtained consent to any kind of medical or scientific experiment and that any kind of exploitation or abusive or degrading treatment in hospitals and psychiatric institutions is avoided. | UN | يجب على الدول الأطراف أن تكفل عدم استبعاد المعوقين من خدمات الصحة العامة وعدم إخضاعهم، دون رضاهم، لأي نوع من أنواع التجارب الطبية أو العلمية وتجنب أي شكل من أشكال استغلالهم أو إساءة معاملتهم أو إهانتهم في المستشفيات وفي مؤسسات الرعاية النفسية. |
Measures taken to protect effectively persons with disabilities from medical or scientific experimentation without their free and informed consent, including persons with disabilities who need support in exercising their legal capacity | UN | التدابير المتخذة لتوفير حماية فعالة للأشخاص ذوي الإعاقة من التجارب الطبية أو العلمية دون موافقتهم الحرة والمستنيرة، بما يشكل الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى الدعم في ممارسة أهليتهم القانونية |
Experimental and therapeutic interventions for the purpose of genetic engineering raise special problems regarding free consent to medical or scientific experimentation. | UN | 38- وتثير التدخلات التجريبية والعلاجية لأغراض الهندسة الوراثية مشكلات خاصة فيما يتعلق بالموافقة الحرة على إجراء التجارب الطبية أو العلمية. |
15.1 The law of HKSAR and the Code of Professional Conduct of medical practitioners provides for the protection to persons with disabilities from medical or scientific experimentation without consent and the inclusion of persons with disabilities in strategies and mechanisms to prevent torture. | UN | 15-1 ينص قانون منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ومدونة قواعد السلوك المهني للممارسين الطبيين فيها على حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التجارب الطبية أو العلمية دون موافقة هؤلاء الأشخاص وعلى إشراكهم في الاستراتيجيات والآليات الرامية إلى منع التعذيب. |
A. Information on protective measures to ensure that persons with disabilities, including those requiring support in the exercise of their legal capacity, are not subjected to medical or scientific experimentation without their free and informed consent | UN | ألف- معلومات عن التدابير المتخذة لتوفير حماية للأشخاص ذوي الإعاقة من التجارب الطبية أو العلمية دون موافقتهم الحرة والمستنيرة، بمن فيهم الأشخاص الذين يحتاجون للدعم في ممارسة أهليتهم القانونية |
40. Second, it was proposed that the words " or other form of " be added to the phrase " medical or scientific experimentation " , which would then read " medical, scientific or other form of experimentation " . | UN | 40 - ثانيا، اقتُرح أن تضاف العبارة " أو أي شكل آخر من " إلى عبارة " التجارب الطبية أو العلمية " ، بحيث تقرأ " التجارب الطبية أو العلمية أو أي شكل آخر من التجارب " . |
Please provide information on whether the State party implements measures to control private entities or clinics which offer " curative treatments " that use stem cells or " miracle mineral solution " to cure children with autism, with the purpose of preventing medical or scientific experimentation that may put the lives of those children at risk. | UN | ١٧- يُرجَى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تنفذ تدابير لمراقبة الكيانات أو العيادات الخاصة التي تقدم " علاجاً طبياً " يستعمل الخلايا الجذعية أو " حلاً معدنياً سحرياً " لعلاج الأطفال المصابين بمرض التوحد، بغرض منع التجارب الطبية أو العلمية التي قد تعرض حياة أولئك الأطفال للخطر. |
War crime of medical or scientific experiments | UN | جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية |
Specifically, the Committee recommends that the State party prohibit and prevent the practice of conducting medical or scientific experiments on persons with disabilities without their free and informed consent, and that it establish a mechanism to oversee psychiatric and other institutions. | UN | وبوجه خاص، توصي اللجنة الدولة الطرف بحظر إجراء التجارب الطبية أو العلمية على الأشخاص ذوي الإعاقة ومنعها دون موافقتهم الحرة عن علم، وإنشاء آلية لمراقبة المصحات النفسية وغيرها من مؤسسات الرعاية. |
Subjecting persons who are in the power of another party to the conflict to physical mutilation or to medical or scientific experiments of any kind which are neither justified by the medical, dental, hospital treatment of the person concerned nor carried out in his or her interest, and which cause death to or seriously endanger the health of such person or persons; | UN | `11` إخضاع الأشخاص الموجودين تحت سلطة طرف آخر في النزاع للتشويه البدني أو لأي نوع من التجارب الطبية أو العلمية التي لا تبررها المعالجة الطبية أو معالجة الأسنان أو المعالجة في المستشفى للشخص المعني والتي لا تجري لصالحه وتتسبب في وفاة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص أو في تعريض صحتهم لخطر شديد؛ |
(xi) Subjecting persons who are in the power of another party to the conflict to physical mutilation or to medical or scientific experiments of any kind which are neither justified by the medical, dental or hospital treatment of the person concerned nor carried out in his or her interest, and which cause death to or seriously endanger the health of such person or persons; | UN | `11` إخضاع الأشخاص الموجودين تحت سلطة طرف آخر في النزاع للتشويه البدني أو لأي نوع من التجارب الطبية أو العلمية التي لا تبررها المعالجة الطبية أو معالجة الأسنان أو المعالجة في المستشفى للشخص المعني والتي لا تجري لصالحه وتتسبب في وفاة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص أو في تعريض صحتهم لخطر شديد؛ |
Les paragraphes 1 et 2 b) de l’article 11 de ce Protocole traitent de la protection de «la santé et l’intégrité physiques ou mentales des personnes au pouvoir de la partie adverse ou internées, détenues ou d’une autre manière privées de liberté», et parlent explicitement des expériences médicales ou scientifiques. | UN | وتتناول المادة ١١ )١( و )٢( )ب( من البروتوكول اﻹضافي اﻷول حماية " الصحة والسلامة البدنية والعقلية لﻷشخاص الذين هم في قبضة الخصم أو يتم احتجازهم أو اعتقالهم أو حرمانهم بأية صورة أخرى من حرياتهم " وتتناول بالتحديد التجارب الطبية أو العلمية. )أأ( ملاحظات بشأن الركن المادي |
Article 8 2 e) ix) – Le fait de soumettre des personnes d’une autre partie au conflit tombées en son pouvoir à des mutilations ou à des expériences médicales ou scientifiques quelles qu’elles soient qui ne sont ni motivées par un traitement médical, dentaire ou hospitalier, ni effectuées dans l’intérêt de ces personnes, et qui entraînent la mort de celles-ci ou mettent sérieusement en danger leur santé | UN | المادة ٨ )٢( )ﻫ( )١١( - إخضاع اﻷشخاص الموجودين تحت سلطة طرف آخر في النزاع للتشويه أو ﻷي نوع من التجارب الطبية أو العلمية التي لا تبررها المعالجة الطبية أو معالجة اﻷسنان أو المعالجة في المستشفى للشخص المعني والتي لا تجري لصالحه وتتسبب في وفاة ذلك الشخص أو أولئك اﻷشخاص أو في تعريض صحتهم لخطر شديد |
b) expériences médicales ou scientifiques | UN | )ب( التجارب الطبية أو العلمية |
286. According to article 43 of the Egyptian Constitution, no medical or scientific experiment may be carried out on any person without his free consent. | UN | 287- وعن إجراء التجارب الطبية على الأفراد، فقد حظر الدستور المصري في المادة رقم 43 إجراء التجارب الطبية أو العلمية على الأفراد إلا برضائهم الحر. |