"التجارب النووية في جنوب المحيط" - Translation from Arabic to English

    • nuclear testing in the South
        
    • nuclear tests in the South
        
    If France has certain intentions, we call upon it to end its nuclear testing in the South Pacific immediately. UN وإذا كانت فرنسا لديها هذه النوايا حقا، فإننا نطالبها بإنهاء التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ فورا.
    It is with regret that I ask for the floor today to address the decision by France to resume nuclear testing in the South Pacific. UN وقد طلبت الكلمة اليوم وكلي أسف ﻷتناول قرار فرنسا باستئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    France's decision is a major setback to this trend, which was partly founded on its 1992 moratorium on nuclear testing in the South Pacific. UN ويعد قرار فرنسا نكسة كبيرة لهذا الاتجاه، الذي استند جزئيا إلى وقف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ في عام ٢٩٩١.
    by the Government of France of the renewal of nuclear tests in the South Pacific UN إعلان حكومة فرنسا استئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ
    I have the honour to furnish you herewith a copy of the statement of the President of the Philippines, H.E. Fidel V. Ramos, concerning the decision of the Government of France to resume nuclear tests in the South Pacific. UN أتشرف بموافاتكم رفق هذا بنسخة من بيان رئيس الفلبين، فخامة الرئيس فيدل ف. راموس، بشأن قرار حكومة فرنسا باستئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    This is the more reprehensible in light of the current widespread protest at France's decision to resume nuclear testing in the South Pacific. UN فذلك أحق بالشجب في ضوء الاحتجاج الحالي الواسع الانتشار ضد قرار فرنسا استئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine wishes to express its profound concern at the decision taken by France to resume nuclear testing in the South Pacific. UN بود وزارة خارجية أوكرانيا أن تعرب عن بالغ قلقها إزاء القرار الذي اتخذته فرنسا والرامي إلى استئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    " Australia deplores France's decision to resume nuclear testing in the South Pacific, announced by President Chirac on 13 June. UN " تأسف استراليا لقرار فرنسا باستئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ الذي أعلنه الرئيس شيراك في ٣١ حزيران/يونيه.
    Hon. P. J. Keating MP On behalf of South Pacific Forum Heads of Government as current Chair of the Forum, I condemn France's decision to resume nuclear testing in the South Pacific. UN باسم رؤساء الحكومات في محفل جنوب المحيط الهادئ، وبصفتي الرئيس الحالي لهذا المحفل، أدين قرار فرنسا استئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    France's decision is a major setback to this trend which was partly founded on its 1992 moratorium on nuclear testing in the South Pacific. UN أما قرار فرنسا هذا فهو نكسة كبيرة لهذا الاتجاه الذي قام جزئيا على حظرها التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ الصادر في عام ١٩٩٢.
    I wish to inform you that I have written personally to His Excellency Jacques Chirac, the President of the Republic of France, conveying to him the deep concern of the Government of the Philippines over the decision of his Government to resume nuclear testing in the South Pacific. UN أود إبلاغكم أنني كتبت شخصيا إلى فخامة جاك شيراك، رئيس جمهورية فرنسا، أبلغه بما يساور حكومة الفلبين من قلق عميق إزاء قرار حكومته استئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    The 16 countries represented in the South Pacific Forum have collectively expressed their extreme outrage at the resumption of French nuclear testing in the South Pacific. UN وقد أعربت البلدان الستة عشر الممثلة في محفل جنوب المحيط الهادئ على نحو جماعي عن الحنق البالغ لقيام فرنسا باستئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    These accessions to the Treaty Protocols formally bring to an end the unhappy chapter of nuclear testing in the South Pacific. UN إن هذه الموافقة على بروتوكولات المعاهدة تضع حدا بشكل رسمي للفصل التعس المتمثل في إجراء التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    Since France had ceased nuclear testing in the South Pacific, it had maintained good relations with the countries of the region including Papua New Guinea, which therefore wished to foster understanding and cooperation. UN ومنذ أن توقفت فرنسا عن إجراء التجارب النووية في جنوب المحيط الهادي فإنها على صلات طيبة مع بلدان المنطقة، بما في ذلك بابوازيا-غينيا الجديدة، والتي تأمل من ثﱠم تشجيع التفاهم والتعاون فيما بينهما.
    20. The decision by the President of France to resume nuclear testing in the South Pacific was deeply offensive to Australia and other countries in the region, which were greatly concerned about the possible environmental consequences of nuclear testing at Mururoa. UN ٢٠ - أما قرار رئيس فرنسا استئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادي فيعتبر استخفافا باستراليا وسائر دول المنطقة، التي يساورها بالغ القلق إزاء اﻵثار البيئية المحتملة للتجارب النووية في موروروا.
    The Government of Peru has today received an official communication from the Government of France informing it of the forthcoming resumption of nuclear tests in the South Pacific. UN لقد وردت إلى حكومة بيرو بتاريخ اليوم رسالة رسمية من حكومة فرنسا تبلغها فيها بأنها ستستأنف قريبا التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    Statements made by the Government of France concerning the suspension of nuclear tests in the South Pacific UN هاء - إعلانات حكومة فرنسا بشأن وقف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ
    On the broader issue of environmental pollution of the oceans, my delegation regrets that the reports have omitted to mention the effects of nuclear tests in the South Pacific, which, in the view of my delegation, are well within the purview of these reports. UN وفيما يتصل بالمسألة اﻷوسع المتمثلة في التلوث البيئي للمحيطات، يشعر وفد بلدي باﻷسف ﻷن التقارير أغفلت اﻹشارة إلى اﻵثار المترتبة على التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ، وهي، في رأي وفد بلدي، تدخل في اختصاص هذه التقارير.
    I have the honour to transmit herewith the official communiqué dated 13 June 1995 issued by the Ministry of Foreign Affairs of Peru in connection with the announcement by the Government of France of the resumption of nuclear tests in the South Pacific. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا نص البلاغ الرسمي الصادر في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥ عن وزارة خارجية بيرو بشأن إعلان حكومة فرنسا استئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    1. Strongly condemns the French Government for the resumption of nuclear tests in the South Pacific in the face of worldwide protests as an immoral and highly irresponsible act not only against the people in the South Pacific region but also against humanity; UN ١ - يدين الحكومة الفرنسية بشدة لاستئنافها التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ بالرغم من احتجاجات العالم كله عليها بوصفه عملا لا أخلاقيا وخلوا الى درجة كبيرة من الشعور بالمسؤولية لا في حق السكان في المنطقة جنوب المحيط الهادئ فحسب بل في حق اﻹنسانية أيضا؛
    - CD/1337, dated 13 July 1995, entitled'Letter dated 11 July 1995 from the Permanent Representative of the Philippines addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the text of a statement by the President of the Philippines, His Excellency Fidel V. Ramos, concerning the decision of the Government of France to resume nuclear tests in the South Pacific'. UN - الوثيقة CD/1337 المؤرخة في ٣١ تموز/يوليه ٥٩٩١ وعنوانها `رسالة مؤرخة في ١١ تموز/يوليه ٥٩٩١، موجهة إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للفلبين، يحيل بها نص بيان رئيس الفلبين، فخامة الرئيس فيدل ف. راموس، بشأن قرار حكومة فرنسا استئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more