"التجارب الوطنية في" - Translation from Arabic to English

    • national experiences in
        
    • national experience in
        
    • national experiences with
        
    • national experiences of
        
    • of national experiences
        
    Focus: national experiences in implementing the agreed conclusions on financing for gender equality and the empowerment of women UN الموضوع الرئيسي: التجارب الوطنية في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The expert meeting will look at national experiences in ensuring access to universal services. UN وسينظر اجتماع الخبراء في التجارب الوطنية في مجال تعميم الوصول إلى الخدمات.
    Is there a national policy regarding privatization of certain basic services? What have been success stories and other national experiences in liberalization of EGS? UN ما هي التجارب الناجحة وغيرها من التجارب الوطنية في مجال تحرير السلع والخدمات البيئية؟
    By sharing national experience in that area, Member States could enhance mutual understanding and promote compliance with international treaties. UN يمكن للدول الأعضاء، بتشاطر التجارب الوطنية في ذلك المجال، أن تعزز التفاهم وأن تنهض بالامتثال للمعاهدات الدولية.
    Item 3: national experiences with regulation and liberalization: examples in the construction services sector and its contribution to the development of developing countries UN البند 3: التجارب الوطنية في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية
    national experiences in STI policy formulation; UN التجارب الوطنية في مجال صياغة السياسات المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا والابتكار؛
    The Working Group encouraged countries to report to the Commission on national experiences in that area. UN وشجع الفريق العامل البلدان على تقديم التقارير إلى اللجنة عن التجارب الوطنية في هذا المجال.
    The analysis of national experiences in reorienting migration flows is another topic for possible future expansion. UN أما تحليل التجارب الوطنية في إعادة توجيه تدفقات الهجرة فموضوع آخر يمكن التوسع فيه مستقبلا.
    D. national experiences in the area of history teaching and memorialization UN دال - التجارب الوطنية في مجال تدريس التاريخ وعمليات تخليد الذكرى 50-69 14
    D. national experiences in the area of history teaching and memorialization processes UN دال- التجارب الوطنية في مجال تدريس التاريخ وعمليات تخليد الذكرى
    A comparison of national experiences in export promotion within and outside of the region, with a view to formulating policy recommendations on the issue, will also be made. UN كما ستُجرى مقارنة بين التجارب الوطنية في النهوض بالصادرات داخل المنطقة وخارجها، من أجل وضع توصيات بهذا الشأن تتعلق بالسياسة العامة.
    There is a need for more research on these issues, with the objective of analysing national experiences in this regard, evaluating the effects of a greater dependency on international food markets, and formulating general principles for national policies. UN وتدعو الحاجة إلى تناول هذه القضايا بمزيد من البحث بهدف تحليل التجارب الوطنية في هذا الصدد، وتقييم آثار الاعتماد المتزايد على أسواق الأغذية الدولية، ووضع مبادئ عامة للسياسات الوطنية.
    A comparison of national experiences in export promotion within and outside of the region, with a view to formulating policy recommendations on the issue, will also be made. UN كما ستُجرى مقارنة بين التجارب الوطنية في النهوض بالصادرات داخل المنطقة وخارجها، من أجل وضع توصيات بهذا الشأن تتعلق بالسياسة العامة.
    That group would review and assess, at the request of Member States, national experiences in the area of computerization of criminal justice operations and make follow-up logistical, technical and financial recommendations arising from its mandate. UN ويقوم الفريق، بناء على طلب الدول اﻷعضاء، باستعراض وتقييم التجارب الوطنية في مجال حوسبة عمليات العدالة الجنائية. والتقدم بتوصيات المتابعة السوقية والتقنية والمالية الناشئة عن ولايته.
    Since social and distributional impacts were difficult to measure, however, the Working Group encouraged the further study of such effects and sharing of national experiences in that area. UN غير أنه نظرا لصعوبة قياس اﻵثار الاجتماعية والتوزيعية، شجع الفريق العامل على مواصلة دراسة هذه اﻵثار وتبادل التجارب الوطنية في هذا المجال.
    It provided an opportunity to share national experiences in the use of ICT for the development and promotion of entrepreneurship and competitiveness. UN وأتاح المنتدى فرصة لتقاسم التجارب الوطنية في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وتشجيع تنظيم المشاريع وتعزيز القدرة التنافسية.
    GENERAL DEBATE ON national experience in POPULATION UN مناقشة عامة بشأن التجارب الوطنية في المسائل
    Obviously, national papers would utilize their relevant national experience in dealing with the issues identified. UN والواضح أن هذه الوثائق الوطنية ستفيد من التجارب الوطنية في هذا الصدد أثناء معالجة القضايا المحددة.
    Under this item, Governments would report on national experience in meeting the goals and objectives set out in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وفي إطار هذا البند، ستقدم الحكومات تقارير بشأن التجارب الوطنية في تحقيق الغايات والأهداف المبينة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    It is likely that these discussions will touch on national experiences with implementing the Basel Convention. UN ويحتمل أن تتطرق هذه المناقشات إلى التجارب الوطنية في مجال تنفيذ اتفاقية بازل.
    3. national experiences with regulation and liberalization: examples in the construction services sector and its contribution to the development of developing countries UN 3- التجارب الوطنية في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية
    national experiences of economic fraud and legislative responses UN التجارب الوطنية في مجالي الاحتيال الاقتصادي والردود التشريعية عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more