Focus: national experiences in implementing the agreed conclusions on financing for gender equality and the empowerment of women | UN | الموضوع الرئيسي: التجارب الوطنية في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
The expert meeting will look at national experiences in ensuring access to universal services. | UN | وسينظر اجتماع الخبراء في التجارب الوطنية في مجال تعميم الوصول إلى الخدمات. |
Is there a national policy regarding privatization of certain basic services? What have been success stories and other national experiences in liberalization of EGS? | UN | ما هي التجارب الناجحة وغيرها من التجارب الوطنية في مجال تحرير السلع والخدمات البيئية؟ |
By sharing national experience in that area, Member States could enhance mutual understanding and promote compliance with international treaties. | UN | يمكن للدول الأعضاء، بتشاطر التجارب الوطنية في ذلك المجال، أن تعزز التفاهم وأن تنهض بالامتثال للمعاهدات الدولية. |
Item 3: national experiences with regulation and liberalization: examples in the construction services sector and its contribution to the development of developing countries | UN | البند 3: التجارب الوطنية في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية |
national experiences in STI policy formulation; | UN | التجارب الوطنية في مجال صياغة السياسات المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا والابتكار؛ |
The Working Group encouraged countries to report to the Commission on national experiences in that area. | UN | وشجع الفريق العامل البلدان على تقديم التقارير إلى اللجنة عن التجارب الوطنية في هذا المجال. |
The analysis of national experiences in reorienting migration flows is another topic for possible future expansion. | UN | أما تحليل التجارب الوطنية في إعادة توجيه تدفقات الهجرة فموضوع آخر يمكن التوسع فيه مستقبلا. |
D. national experiences in the area of history teaching and memorialization | UN | دال - التجارب الوطنية في مجال تدريس التاريخ وعمليات تخليد الذكرى 50-69 14 |
D. national experiences in the area of history teaching and memorialization processes | UN | دال- التجارب الوطنية في مجال تدريس التاريخ وعمليات تخليد الذكرى |
A comparison of national experiences in export promotion within and outside of the region, with a view to formulating policy recommendations on the issue, will also be made. | UN | كما ستُجرى مقارنة بين التجارب الوطنية في النهوض بالصادرات داخل المنطقة وخارجها، من أجل وضع توصيات بهذا الشأن تتعلق بالسياسة العامة. |
There is a need for more research on these issues, with the objective of analysing national experiences in this regard, evaluating the effects of a greater dependency on international food markets, and formulating general principles for national policies. | UN | وتدعو الحاجة إلى تناول هذه القضايا بمزيد من البحث بهدف تحليل التجارب الوطنية في هذا الصدد، وتقييم آثار الاعتماد المتزايد على أسواق الأغذية الدولية، ووضع مبادئ عامة للسياسات الوطنية. |
A comparison of national experiences in export promotion within and outside of the region, with a view to formulating policy recommendations on the issue, will also be made. | UN | كما ستُجرى مقارنة بين التجارب الوطنية في النهوض بالصادرات داخل المنطقة وخارجها، من أجل وضع توصيات بهذا الشأن تتعلق بالسياسة العامة. |
That group would review and assess, at the request of Member States, national experiences in the area of computerization of criminal justice operations and make follow-up logistical, technical and financial recommendations arising from its mandate. | UN | ويقوم الفريق، بناء على طلب الدول اﻷعضاء، باستعراض وتقييم التجارب الوطنية في مجال حوسبة عمليات العدالة الجنائية. والتقدم بتوصيات المتابعة السوقية والتقنية والمالية الناشئة عن ولايته. |
Since social and distributional impacts were difficult to measure, however, the Working Group encouraged the further study of such effects and sharing of national experiences in that area. | UN | غير أنه نظرا لصعوبة قياس اﻵثار الاجتماعية والتوزيعية، شجع الفريق العامل على مواصلة دراسة هذه اﻵثار وتبادل التجارب الوطنية في هذا المجال. |
It provided an opportunity to share national experiences in the use of ICT for the development and promotion of entrepreneurship and competitiveness. | UN | وأتاح المنتدى فرصة لتقاسم التجارب الوطنية في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وتشجيع تنظيم المشاريع وتعزيز القدرة التنافسية. |
GENERAL DEBATE ON national experience in POPULATION | UN | مناقشة عامة بشأن التجارب الوطنية في المسائل |
Obviously, national papers would utilize their relevant national experience in dealing with the issues identified. | UN | والواضح أن هذه الوثائق الوطنية ستفيد من التجارب الوطنية في هذا الصدد أثناء معالجة القضايا المحددة. |
Under this item, Governments would report on national experience in meeting the goals and objectives set out in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | UN | وفي إطار هذا البند، ستقدم الحكومات تقارير بشأن التجارب الوطنية في تحقيق الغايات والأهداف المبينة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
It is likely that these discussions will touch on national experiences with implementing the Basel Convention. | UN | ويحتمل أن تتطرق هذه المناقشات إلى التجارب الوطنية في مجال تنفيذ اتفاقية بازل. |
3. national experiences with regulation and liberalization: examples in the construction services sector and its contribution to the development of developing countries | UN | 3- التجارب الوطنية في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية |
national experiences of economic fraud and legislative responses | UN | التجارب الوطنية في مجالي الاحتيال الاقتصادي والردود التشريعية عليه |