"التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي" - Translation from Arabic to English

    • electronic commerce and international transport services
        
    • e-commerce and international transport services
        
    The development and delivery of training materials and the dissemination of best practices in the field of electronic commerce and international transport services were required. UN وأشير إلى أنه يلزم تطوير وتوفير المواد التدريبية ونشر أفضل الممارسات في ميدان التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي.
    Item 3 - Electronic commerce and international transport services: Best practices for enhancing the competitiveness of developing countries UN البند 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    Electronic commerce and international transport services: Best practices for enhancing the competitiveness of developing countries UN التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    3. electronic commerce and international transport services UN 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي
    In 12.61(b)(ii), under non-recurrent publications, replace " e-commerce and international transport services " with " ICT for trade and development " UN :: في الفقرة 12-61(ب)`2`، تحت المنشورات المتكررة، يستعاض عن عبارة " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " بعبارة " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التجارة والتنمية "
    Electronic commerce and international transport services: Best practices for enhancing the competitiveness of developing countries UN 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    I. Electronic commerce and international transport services: Best practices for enhancing the competitiveness of developing countries 3 UN أولاً- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات لتعزيز القدرة التنافسيــة للبلدان النامية 3
    ELECTRONIC COMMERCE AND INTERNATIONAL TRANSPORT SERVICES: BEST PRACTICES FOR ENHANCING THE COMPETITIVENESS OF DEVELOPING COUNTRIES UN أولاً - التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات لتعزيز القدرة التنافسية للبلدان النامية
    III. Electronic commerce and international transport services: Best practices for enhancing the competitiveness of developing countries 19 UN الثالث - التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية 23
    Information on best practices in electronic commerce and international transport services has been disseminated through UNCTAD's recurrent publications, such as the Ecommerce and Development Report and the Transport Newsletter. UN 10- ونشرت معلومات عن أفضل الممارسات في التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي في منشورات الأونكتاد المتكررة، مثل E-commerce and Development Report وTransport Newsletter.
    The Expert Meeting on Electronic Commerce and International Transport Services: Best practices for Enhancing the Competitiveness of Developing Countries was convened in Geneva from 26 to 28 September 2001. UN 8- عُقِد في جنيف من 26 إلى 28 سبتمبر/أيلول 2001، اجتماع الخبراء المعني بموضوع التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية.
    The secretariat's document submitted to the Expert Meeting on electronic commerce and international transport services in September 2001 examined legal and documentary issues in more detail. UN 43- والوثيقة التي أعدتها الأمانة والتي قدمتها إلى اجتماع الخبراء بشأن " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " قد تناولت في أيلول/سبتمبر 2001، القضايا القانونية والوثائقية بشيء من التفصيل(20).
    20. UNCTAD should develop and deliver training materials and disseminate information on best practices in the field of electronic commerce and international transport services for developing countries, with the participation of private operators from developed countries. UN 20- ينبغي للأونكتاد أن يعمل على تطوير وتوفير المواد التدريبية ونشر المعلومات عن أفضل الممارسات في ميدان التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي لصالح البلدان النامية، مع اشتراك مشغِّلين من القطاع الخاص من البلدان النامية في ذلك.
    22. UNCTAD should give consideration to the possibility of reconvening the group on a regular basis to provide for a forum where developing countries, in particular the least developed among them, can benefit from a institutionalized dialogue on best practices in electronic commerce and international transport services as a means of facilitating trade. UN 22- ينبغي أن ينظر الأونكتاد في إمكانية إعادة عقد اجتماعات هذا الفريق على أساس منتظم بغية إيجاد محفل يمكن فيه للبلدان النامية، وخاصة منها أقل البلدان نمواً، أن تستفيد من قيام حوار مؤسسي بشأن أفضل الممارسات في مجال التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي كوسيلة لتيسير التجارة.
    For its consideration of the substantive agenda item, the Expert Meeting had before it a document prepared by the UNCTAD secretariat entitled: " electronic commerce and international transport services " (TD/B/COM.3/EM.12/2), UN 21- عرضت على اجتماع الخبراء، لأغراض نظره في البند الموضوعي من جدول الأعمال، وثيقة أعدتها أمانة الأونكتاد بعنوان: " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " (TD/B/COM.3/EM.12/2).
    Experts again stressed the importance of human resource development and called upon UNCTAD to develop and deliver training materials and disseminate information on the latest developments in the field of electronic commerce and international transport services. UN 27- وأكد الخبراء مجدداً أهمية تنمية الموارد البشرية، وأهابوا بالأونكتاد بأن يقوم بتطوير وتقديم المواد التدريبية ونشر المعلومات عن أحدث التطورات في ميدان التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي(19).
    The secretariat had prepared a note entitled " Electronic commerce and international transport services: Enhancing the competitiveness of developing countries " (TD/B/COM.3/42). UN وأعدت الأمانة مذكرة بعنوان " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: دعم القدرة التنافسية للبلدان النامية " (TD/B/COM.3/42).
    UNCTAD should develop and deliver training materials, where appropriate, and disseminate information on best practices in the field of electronic commerce and international transport services for developing countries in cooperation with relevant public and private sector organizations. UN 7- ينبغي للأونكتاد أن يضع مواد تدريبية ويوفرها، عند الاقتضاء، ونشر المعلومات عن أفضل الممارسات في مجال التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي لصالح البلدان النامية بالتعاون مع منظمات القطاعين العام والخاص المعنية.
    `Electronic Commerce and International Transport Services: Best Practices for Enhancing the Competitiveness of developing Countries' (TD/B/COM.3/42) UN " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية " (TD/B/COM.3/42)
    To facilitate the discussions of the Meeting, the secretariat prepared a report on " electronic commerce and international transport services " (TD/B/COM.3/EM.12/2) that reviewed the crucial issues relating to the wider use of electronic means of communication in international trade and transport services. UN ولتيسير مناقشات الاجتماع، أعدت الأمانة تقريرا عن " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " (TD/B/COM.3/EM.12/2) استعرض القضايا الحاسمة ذات الصلة بالاستعمال الأوسع نطاقاً لوسائل الاتصال الإلكترونية في التجارة الدولية وخدمات النقل الدولي.
    In 12.61(b)(ii), under non-recurrent publications, replace " e-commerce and international transport services " with " ICT for trade and development " UN (ه) في الفقرة 12-61 (ب)`2`، تحت المنشورات غير المتكررة، يستعاض عن عبارة " التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي " بعبارة " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التجارة والتنمية " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more