"التجارة فيما بين البلدان الأفريقية" - Translation from Arabic to English

    • intra-African trade
        
    • intra-Africa trade
        
    • inter-African trade
        
    Progress achieved in intra-African trade UN التقدم المحرز في مجال التجارة فيما بين البلدان الأفريقية
    Enhancing the capacity of women to contribute to and benefit from intra-African trade UN تعزيز قدرة المرأة على الإسهام في التجارة فيما بين البلدان الأفريقية والاستفادة منها
    There has, therefore, been a significant investment of resources in expanding intra-African trade. UN ولذلك هناك استثمار كبير للموارد لزيادة التجارة فيما بين البلدان الأفريقية.
    One of the expected outcomes of deeper integration in Africa is the strengthening of intra-African trade. UN يعتبر تعزيز التجارة فيما بين البلدان الأفريقية إحدى النتائج المتوقعة لتحقيق التكامل في أفريقيا.
    It is also an opportunity for policymakers to further promote intra-African trade and regional integration. UN كما أنها تعد فرصة لمقرري السياسات لمواصلة تشجيع التجارة فيما بين البلدان الأفريقية وتحقيق التكامل الإقليمي.
    Strengthening capacities of African countries in boosting intra-African trade UN تعزيز قدرات البلدان الأفريقية على تعزيز التجارة فيما بين البلدان الأفريقية
    Moreover, intra-African trade is between 10-12%. UN كما تراوحت حصة التجارة فيما بين البلدان الأفريقية بين 10 و 12 في المائة.
    We call on the RECs to harmonize their policies, strategies and investments to facilitate and enhance intra-African trade in food and agriculture UN وندعو الجماعات الاقتصادية الإقليمية إلى مواءمة سياساتها واستراتيجياتها واستثماراتها لتسهيل وتعزيز التجارة فيما بين البلدان الأفريقية في مجال الغذاء والزراعة.
    intra-African trade in agriculture faces a higher rate of protection than does trade in non-agricultural products. UN وتواجه التجارة فيما بين البلدان الأفريقية في الزراعة معدل حماية أكبر من التجارة في المنتجات غير الزراعية.
    intra-African trade offers a contrast: it has been more evenly distributed among fuels, non-fuel primary products, food and manufactured goods. UN وتُظهر التجارة فيما بين البلدان الأفريقية نمطا مخالفا: إذ كانت موزعة بشكل أكثر تعادلا بين المحروقات والمنتجات الأولية من غير الوقود والأغذية والسلع المصنعة.
    Workshop for stakeholders, including corridor management agencies, on trade facilitation issues and the promotion of intra-African trade UN حلقة عمل للجهات صاحبة المصلحة، بما فيها وكالات إدارة الممرات، بشأن مسائل تيسير التجارة وتشجيع التجارة فيما بين البلدان الأفريقية
    Further, the creation of the CFTA could have a significant impact on boosting intra-African trade as it would create a market of about one billion people and would help to change once and for all the current dynamics, in which countries are simultaneously members of multiple RECs. UN وعلاوة على ذلك، فإن إنشاء منطقة التجارة الحرة القارية سيكون له أثر ملموس فيما يتصل بتعزيز التجارة فيما بين البلدان الأفريقية بالإضافة إلى أنها ستشكل سوقاً لحوالي بليون نسمة وستساعد بشكل نهائي على تغيير ديناميات تداخل عضويات البلدان في جماعات اقتصادية إقليمية متعددة.
    intra-African trade; UN التجارة فيما بين البلدان الأفريقية ؛
    3. Promoting intra-African trade through stronger RECs UN 3- ترويج التجارة فيما بين البلدان الأفريقية عن طريق تقوية الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    Despite the trade liberation schemes of the RECs, intra-African trade is still very low, accounting for about 10 per cent of the value of total exports. UN ورغم مخططات الجماعات الاقتصادية الإقليمية لتحرير التجارة، لا يزال حجم التجارة فيما بين البلدان الأفريقية ضئيلاً للغاية وتقدر قيمة هذه التجارة بنسبة حوالي 10 في المائة من قيمة إجمالي الصادرات.
    However, the Meeting also recognized that the share of intra-African trade in LDCs' total trade is still insignificant. UN ومن ناحية أخرى، اعترف الاجتماع أيضاً بأن نصيب التجارة فيما بين البلدان الأفريقية بالنسبة إلى مجموع تجارة أقل البلدان نمواً ما زال ضئيلاً.
    Although intra-African trade remains a small part of Africa's total trade, an integrated market offers the continent the best means to build up its manufacturing sector and to diversify its economy from primary products. UN مع أن التجارة فيما بين البلدان الأفريقية لا تـزال تشكـل جزءا صغيرا من إجمالي التجارة الأفريقية، فــإن السوق المتكاملة توفــر للقارة أفضل وسيلة لبناء قطاع التصنيع الخاص بها وتنويع اقتصادها من المنتجات الأولية.
    Central to this integration scheme is fostering intra-African trade and unifying regional markets by removing trade barriers. UN وفي صلب خطة التكامل هذه يقع تعزيز التجارة فيما بين البلدان الأفريقية وتوحيد الأسواق الإقليمية عن طريق رفع الحواجز التجارية.
    intra-African trade was much lower than in other major developing country regions; the exports of African countries to others in the region was around 7 per cent of their total trade. UN وكانت حصة التجارة فيما بين البلدان الأفريقية أقل من ذلك في بلدان نامية رئيسية أخرى؛ وبلغت حصة صادرات بلدان أفريقية بعضها إلى البعض في منطقتها زهاء 7 في المائة من تجارتها الكلية.
    This should help overcome the fragmentation of the trade sector, which was split across two divisions, with one handling intra-African trade and the other international trade. UN وسيساعد ذلك على التغلب على تقسيم قطاع التجارة الذي كان موزعاً على شُعبتين تتعامل إحداهما مع قضايا التجارة فيما بين البلدان الأفريقية والأخرى مع التجارة الدولية.
    The subprogramme will place emphasis on the central role of regional integration in African development by promoting the nexus among trade, industry, agriculture, land, infrastructure and investment, and providing support to African countries to boost intra-Africa trade and participate effectively in international trade. UN وسيشدد البرنامج الفرعي على الدور المركزي للتكامل الإقليمي في التنمية الأفريقية من خلال تعزيز الصلة بين التجارة والصناعة والزراعة والأراضي والبنى التحتية والاستثمار، وتقديم الدعم للبلدان الأفريقية لتشجيع التجارة فيما بين البلدان الأفريقية والمشاركة بفعالية في التجارة الدولية.
    Evolution of inter-African trade UN تطور التجارة فيما بين البلدان الأفريقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more