trade among developing countries has now become one of the most dynamic elements in world trade. | UN | فقد أصبحت التجارة فيما بين البلدان النامية من أكثر العناصر دينامية على صعيد التجارة العالمية. |
trade among developing countries has now become one of the most dynamic elements in world trade. | UN | فقد أصبحت التجارة فيما بين البلدان النامية من أكثر العناصر دينامية على صعيد التجارة العالمية. |
This suggests considerable scope for trade policy with respect to boosting trade among developing countries. | UN | ويشير ذلك إلى اتساع نطاق السياسة التجارية بالنسبة لتعزيز التجارة فيما بين البلدان النامية. |
trade among developing countries is rebounding even more sharply, and looks set to continue to grow. | UN | أما التجارة فيما بين البلدان النامية فهي تتعافى بصورة أكبر وتبدو وكأنها ستواصل نموها. |
trade among developing countries has also been on the rise, with more than 40 per cent of their exports being sold to each other. | UN | وارتفع أيضا معدل التجارة فيما بين البلدان النامية ذاتها، ووصلت مبيعاتها بعضها لبعض إلى ما يزيد على 40 في المائة من صادراتها. |
Furthermore, the trend was the same regarding the regionalization of trade among developing countries. | UN | وعلاوة على ذلك كان الاتجاه هو نفسه فيما يتعلق بالنزعة اﻹقليمية في التجارة فيما بين البلدان النامية. |
trade among developing countries has now become one of the most dynamic elements in world trade. | UN | فقد أصبحت التجارة فيما بين البلدان النامية من أكثر العناصر دينامية على صعيد التجارة العالمية. |
One of the results is that trade among developing countries is growing as a share of total commodities trade. | UN | ومن النتائج المترتبة على ذلك، نمو نصيب التجارة فيما بين البلدان النامية من مجموع المبادلات التجارية للسلع الأساسية. |
In this light, the eminent persons stress the large potential benefits of faster liberalization of trade among developing countries. | UN | وفي ضوء ذلك، تشدد الشخصيات البارزة على المنافع الكبيرة المحتملة لتسريع عملية تحرير التجارة فيما بين البلدان النامية. |
Desirous of expanding trade among developing countries especially at the interregional level; | UN | ورغبةً منها في توسيع التجارة فيما بين البلدان النامية لا سيما على الصعيد الأقاليمي؛ |
Convinced that the promotion of trade among developing countries would contribute to strengthening world trade as a whole; | UN | واقتناعاً منها بأن تشجيع التجارة فيما بين البلدان النامية من شأنه أن يسهم في تعزيز التجارة العالمية ككل؛ |
In this light, we stress the large potential benefits of faster liberalization of trade among developing countries. | UN | وفي ضوء ذلك، فإننا نشدد على المنافع الكبيرة المحتملة لتسريع عملية تحرير التجارة فيما بين البلدان النامية. |
2. Commodity composition of trade among developing countries by | UN | التجارة فيما بين البلدان النامية بحسب المناطق، ١٩٧٠-١٩٩٢ |
The possibility of cumulation of origin for inputs from all other least developed countries and developing countries in the same region would be especially useful and would also foster trade among developing countries. | UN | ومن شأن إمكانية ضم منشأ المدخلات الواردة من سائر أقل البلدان نموا مع البلدان النامية في نفس المنطقة الإقليمية أن يكون مفيدا بشكل خاص ومن شأنه أن يعزز التجارة فيما بين البلدان النامية. |
Global economic growth has been led by developing countries and trade among developing countries has grown faster than trade with developed countries. | UN | وتقود البلدان النامية النمو الاقتصادي العالمي كما تنمو التجارة فيما بين البلدان النامية بمعدل أسرع من التجارة مع البلدان المتقدمة النمو. |
Therefore, trade among developing countries should be promoted in the construction services sector, including trade in related equipment and materials and the movement of qualified personnel. | UN | ولذلك، ينبغي تعزيز التجارة فيما بين البلدان النامية في قطاع خدمات البناء، بما في ذلك التجارة في المعدات والمواد ذات الصلة وتنقلات العاملين المؤهلين. |
trade among developing countries | UN | التجارة فيما بين البلدان النامية |
While developed countries are still the principal trading partners with developing countries, trade among developing countries has been growing. | UN | ومع أن البلدان المتقدمة النمو ما زالت الشريك التجاري الرئيسي للبلدان النامية، فإن التجارة فيما بين البلدان النامية آخذة بالتزايد. |
Similarly, regional integration schemes as well as liberalization of trade among developing countries can have a role in expanding earnings from the commodity sector. | UN | كما يمكن لمخططات التكامل الإقليمي وتحرير التجارة فيما بين البلدان النامية أن تؤدي دوراً في زيادة الإيرادات من قطاع السلع الأساسية. |
The reduction of African trade barriers, which continue to be significant, will eliminate the incentive bias against exports; it will also enable the African nations to benefit from intra-developing country trade. | UN | وسيؤدي تخفيض الحواجز التجارية في أفريقيا، التي لا تزال كبيرة، إلى إزالة نزعة إعاقة التصدير؛ كما سيمكن الدول الأفريقية من الاستفادة من التجارة فيما بين البلدان النامية. |
We also emphasize the importance of a successful outcome of the GSTP negotiations which would serve as a catalyst for increasing trade between developing countries and impact favourably on the world economy as a whole. | UN | ونشدد أيضا على أهمية تحقيق النجاح في المفاوضات المتعلقة بالنظام الشامل لﻷفضليات التجارية، مما سيشكل عاملا مساعدا على زيادة التجارة فيما بين البلدان النامية ويحدث تأثيرا مواتيا على الاقتصاد العالمي ككل. |