"التجارة في المنتجات الحرجية" - Translation from Arabic to English

    • trade in forest products
        
    trade in forest products is still mainly limited to primary products that have little value added from processing in developing countries. UN ولا تزال التجارة في المنتجات الحرجية تقتصر بالدرجة الأولى على المنتجات الأولية ذات القيمة المضافة المحدودة المرتبطة بعمليات التجهيز في البلدان النامية.
    15. trade in forest products is highly susceptible to changes in market access and trade barriers. UN ١٥ - التجارة في المنتجات الحرجية معرضة بدرجة عالية للتغييرات في الوصول لﻷسواق وفي الحواجز التجارية.
    Such initiatives have paved the way for future trade to be based on sustainably produced goods, thus precluding the need to resort to the boycotts and bans that have become a feature of trade in forest products in recent years. UN وقد مهدت هذه المبادرات السبيل كي تقوم التجارة في المستقبل على السلع المنتجة بشكل مستدام وبالتالي انتفاء الحاجة الى اللجوء الى عمليات المقاطعة والحظر التي أصبحت سمة من سمات التجارة في المنتجات الحرجية في السنوات اﻷخيرة.
    Data on trade in forest products is collected by FAO, UNCTAD and ITTO, as well as by ECE. UN وتمارس منظمة اﻷغذية والزراعة واﻷونكتاد والمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية وكذلك اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا جمع البيانات بشأن التجارة في المنتجات الحرجية.
    establish mechanisms for facilitating trade in forest products deriving from sustainably managed forests, including access to markets, and restrict illegal trade UN :: إنشاء آليات لتيسير التجارة في المنتجات الحرجية الآتية من غابات مدارة بشكل مستدام، بما في ذلك الوصول إلى الأسواق وتقييد التجارة غير المشروعة
    A better understanding by both producers and consumers of the potential relationship between trade in forest products, forest services and their substitutes and sustainable forest management could help to promote responsible choices in the supply and demand for forest products, forest services and their substitutes. UN ومن شأن توافر إدراك أفضل لدى المنتجين والمستهلكين للعلاقة المحتملة بين التجارة في المنتجات الحرجية والخدمات الحرجية وبدائلها وبين اﻹدارة المستدامة للغابات، أن يساعد على تعزيز القيام باختيارات مسؤولة في مجال العرض والطلب المتعلقين بالمنتجات والخدمات الحرجية وبدائلها.
    E. trade in forest products . 23 7 UN هاء - التجارة في المنتجات الحرجية
    E. trade in forest products UN هاء - التجارة في المنتجات الحرجية
    14. trade in forest products UN ١٤ - التجارة في المنتجات الحرجية
    (c) quater. Recommended that the possible need for an agreement on trade in forest products that relates to all types of forests be further explored; UN )ج( )رابعا( أوصى بمواصلة استكشاف احتمال الحاجة إلى اتفاق بشأن التجارة في المنتجات الحرجية بالنسبة لجميع أنواع الغابات؛
    (b) Tariff escalation and subsidies that distort trade in forest products and negatively affect sustainable forest management; UN )ب( زيادة التعريفات الجمركية واﻹعانات المالية التي تشوه التجارة في المنتجات الحرجية وتؤثر تأثيرا عكسيا على اﻹدارة المستدامة للغابات؛
    16. Since the Second World War, trade in forest products has generally benefited from the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT). UN ١٦ - منذ الحرب العالمية الثانية، استفادت التجارة في المنتجات الحرجية عموما من مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " (.
    149. As defined by the Commission on Sustainable Development, the aim of programme element IV is to " examine relevant factors affecting trade in forest products and other forest and trade issues in an integrated and holistic approach that promotes a supportive relationship between trade and environment. UN ١٤٩ - إن هدف العنصر البرنامجي رابعا، كما عرفته لجنة التنمية المستدامة، هو " دراسة العوامل ذات الصلة التي تؤثر على التجارة في المنتجات الحرجية وسائر القضايا الحرجية والتجارية في إطار نهج متكامل وكلي من شأنه أن يشجع على إقامة علاقة تعاضدية فيما بين التجارة والتنمية.
    23. The theme of lessons learned in forest law enforcement was introduced by Xiao Wangxin and Lu Shilei (China), who shared information about China's policies on the management of forest resources and on the trade in forest products. UN 23 - عرض كل من شاو وانغشين ولو شيلاي (الصين) موضوع الدروس المستفادة في مجال إنفاذ قوانين الغابات، وقدما معلومات عن سياسات الصين المتعلقة بإدارة الموارد الحرجية وعن التجارة في المنتجات الحرجية.
    In this connection, identify opportunities and recommend measures for improving market access for forest products on a non-discriminatory basis and consider factors that may distort trade in forest products and affect their value, including pricing, import/export controls, subsidies and the need to remove unilateral bans and boycotts inconsistent with the rules of the international trade system. UN والقيام، في هذا الصدد، بتحديد الفرص والتوصية بالتدابير فيما يتعلق بتحسين الوصول الى اﻷسواق بالنسبة للسلع الحرجية على أساس غير تمييزي، والنظر في العوامل التي قد تشوه التجارة في المنتجات الحرجية وتؤثر على قيمتها، بما في ذلك التسعير، ومراقبة الاستيراد/والتصدير، واﻹعانات المالية، ومدى الحاجة الى إزالة تدابير الحظر والمقاطعة المتخذة من جانب واحد والتي تعد مخالفة لقواعد نظام التجارة الدولية.
    3. At its third session, the Commission on Sustainable Development defined the terms of reference for the Panel of the programme element under category IV as follows: " Examine relevant factors affecting trade in forest products and other forest and trade issues in an integrated and holistic approach that promotes a supportive relationship between trade and environment. UN ٣ - وحددت لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الثالثة، اختصاصات الفريق بالنسبة إلى العنصر البرنامجي المندرج ضمن الفئة الرابعة على النحو التالي: " دراسة العوامل ذات الصلة التي تؤثر على التجارة في المنتجات الحرجية وسائر القضايا الحرجية والتجارية في إطار نهج متكامل وشمولي من شأنه أن يشجع على إقامة علاقة داعمة فيما بين التجارة والتنمية.
    In this connection, identify opportunities and recommend measures for improving market access for forest products on a non-discriminatory basis and consider factors that may distort trade in forest products and affect their value, including pricing, import/export controls, subsidies and the need to remove unilateral bans and boycotts inconsistent with the rules of the international trade system. UN والقيام، في هذا الصدد، بتحديد الفرص والتوصية بالتدابير فيما يتعلق بتحسين الوصول إلى اﻷسواق بالنسبة للمنتجات الحرجية على أساس غير تمييزي، والنظر في العوامل التي قد تشوه التجارة في المنتجات الحرجية وتؤثر على قيمتها، بما في ذلك التسعير، ومراقبة الاستيراد/والتصدير، واﻹعانات، وضـرورة إزالة تدابير الحظر والمقاطعة المتخذة من جانب واحد والتي تعد مخالفة لقواعد نظام التجارة الدولية.
    In this connection, identify opportunities and recommend measures for improving market access for forest products on a non-discriminatory basis and consider factors that may distort trade in forest products and affect their value, including pricing, import/export controls, subsidies and the need to remove unilateral bans and boycotts inconsistent with the rules of the international trade system. UN والقيام، في هذا الصدد، بتحديد الفرص والتوصية بالتدابير فيما يتعلق بتحسين الوصول الى اﻷسواق بالنسبة للسلع الحرجية على أساس غير تمييزي، والنظر في العوامل التي قد تشوه التجارة في المنتجات الحرجية وتؤثر على قيمتها، بما في ذلك التسعير، وضوابط الاستيراد/التصدير، واﻹعانات المالية، ومدى الحاجة الى إزالة تدابير الحظر والمقاطعة المتخذة من جانب واحد والتي تعد مخالفة لقواعد نظام التجارة الدولية.
    (a) To encourage trade in forest products and investment in the forest sector by removing barriers to trade and by developing and implementing open, predictable and non-discriminatory international rules and practices for trade and investment and further promote market access for products from sustainably managed forests; [see previous para. 11 (a) and (b) alt] UN (أ) تشجيع التجارة في المنتجات الحرجية والاستثمار في القطاع الحرجي من خلال إزالة الحواجز أمام التجارة ووضع وتنفيذ قواعد وممارسات دولية واضحة ويمكن التنبؤ بها وغير تمييزية للتجارة والاستثمار، ومواصلة تعزيز إمكانية الوصول إلى الأسواق للمنتجات الآتية من الغابات التي تدار بطريقة مستدامة؛ [انظر الفقرة 11 (أ)، (ب) البديلة، سابقا]
    (a) bis. Enhance trade in forest products that promotes sustainable forest management, poverty reduction and economic development that benefits forest-dependent people and discouraging trade of non-sustainably managed forest products, illegally sourced fibre and products from forests where land tenure issues are unresolved; (MG) UN (أ) مكررا - تعزيز التجارة في المنتجات الحرجية التي تشجع الإدارة المستدامة للغابات، والحد من الفقر، والتنمية الاقتصادية التي تفيد السكان المعتمدين على الغابة وتثبط التجارة في منتجات الغابات المدارة بطريقة غير مستدامة، والألياف ذات المنشأ غير القانوني، والمنتجات الآتية من غابات لا تزال قضايا حيازة الأراضي فيها غير محسومة (المجموعات الرئيسية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more