"التجارة والأعمال" - Translation from Arabic to English

    • trade and
        
    • commerce and
        
    • commercial and business
        
    • the business
        
    Handbook on Linking trade and Business Statistics: Compilation and Analysis UN دليل الربط بين إحصاءات التجارة والأعمال التجارية: التجميع والتحليل
    The same applies to most professional, trade and business associations. UN وينطبق ذلك على معظم الرابطات المهنية ورابطات التجارة والأعمال.
    The Caux Round Table helps senior business leaders to resolve international trade and business issues. UN وتساعد مائدة كوكس المستديرة كبار رجال الأعمال على حل قضايا التجارة والأعمال التجارية الدولية.
    More and more people are benefiting from the expansion of trade, commerce and new jobs in a system based on the rule of law and human rights. UN والمزيد المزيد من الناس يستفيدون من توسيع التجارة والأعمال التجارية والوظائف الجديدة في نظام يقوم على سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    " Out-of-court restructurings and expedited court reorganization procedures have proven to be a cost efficient method of restructuring the financial obligations of financially troubled entities and as such can prove to be valuable tools in the range of insolvency processes available to a country's commercial and business sector. UN " أثبتت اجراءات اعادة الهيكلة خارج المحكمة واعادة التنظيم المعجّلة في المحكمة أنها طريقة ناجعة التكلفة لإعادة هيكلة الالتزامات المالية للكيانات التي تواجه مشاكل مالية، وبالتالي يمكن أن تثبت هذه الاجراءات أنها أداة قيّمة في نطاق اجراءات الإعسار المتاحة لقطاع التجارة والأعمال في بلد ما.
    Of the 257 students who graduated from the business schools in 2002, 32.3% were women. UN ومن بين الطلبة البالغ عددهم 257 طالبا ممن تخرجوا من مدارس التجارة والأعمال في عام 2002، بلغت نسبة النساء 32.3 في المائة.
    The embargo also has considerable detrimental effect on United States trade and business opportunities. UN ويؤثر الحصار أيضا تأثيرا ضارا على فرص الولايات المتحدة في مجال التجارة والأعمال.
    It welcomed the country's determined efforts to include a human rights perspective in trade and business. UN ورحّبت بجهود كولومبيا الثابتة من أجل تعميم منظور حقوق الإنسان في كل من التجارة والأعمال.
    :: Eurostat working group on trade and business statistics UN :: الفريق العامل التابع للمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والمعني بإحصاءات التجارة والأعمال التجارية.
    Those statistics consist of integrated trade and business statistics, including their economic-financial as well as their social and environmental dimensions. UN وتشمل تلك الإحصاءات إحصاءات متكاملة عن التجارة والأعمال التجارية، بما في ذلك أبعادها الاقتصادية - المالية والاجتماعية والبيئية.
    30. Linking trade and business statistics requires the existence of well-maintained statistical business registers. UN ٣٠ - ويتطلّب الربط بين إحصاءات التجارة والأعمال التجارية وجود سجلات إحصائية بالأعمال التجارية ومسكها بشكل جيد.
    Finally, the report has examined new initiatives for linking trade and business statistics and estimating trade in value added, and discussed the efforts of the many task teams engaged in moving elements of this field forward. UN ودرس التقرير في الختام المبادرات الجديدة لربط إحصاءات التجارة والأعمال بتقديرات التجارة من حيث القيمة المضافة، وناقش الجهود التي بذلها العديد من أفرقة العمل المنخرطة في مساعي الدفع قدما بعناصر هذا الميدان.
    Objective of the Organization: To foster sustainable human development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development. UN هدف المنظمة: حفز التنمية البشرية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك عبر تنمية التجارة والأعمال التجارية الدولية.
    Objective of the Organization: To foster sustainable human development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in the developing and transition economies through trade and international business development. UN هدف المنظمة: حفز التنمية البشرية المستدامة والمساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وذلك عبر تنمية التجارة والأعمال التجارية الدولية
    In this regard, it is noted that certain traditional users of anti-dumping measures in practice place the burden of proof squarely on the respondent with respect to demonstrating differences in terms of levels of trade or other trade and business conditions affecting price comparability. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن بعض المستفيدين التقليديين من تدابير مكافحة الإغراق يحمّلون عملياً عبء الإثبات برمّته على الطرف المستجيب لكي يثبت وجود اختلافات في مستويات التجارة أو غيرها من شروط التجارة والأعمال التجارية التي تؤثر في قابلية الأسعار للمقارنة.
    Much like the professional associations, trade and business associations have played a significant role in improving corporate governance practices in general and responsibility and reporting in particular. UN 40- أدت رابطات التجارة والأعمال على غرار الرابطات المهنية دورا هاما في تحسين الممارسات المتصلة بإدارة الشركات بصفة عامة وتدعيم المسؤولية والإبلاغ بصفة خاصة.
    He appealed to the international community to focus efforts not only on political, security, and humanitarian assistance, but also on economic development, especially job creation and the promotion of trade and business. UN وناشد المجتمع المدني ألا يركز جهوده على الحالة السياسية والأمنية والإنسانية فحسب، بل أيضا على التنمية الاقتصادية، ولا سيما إيجاد فرص العمل وتعزيز التجارة والأعمال التجارية.
    It is an economic story of reform at home along with strong international trade and business relations across the region; these have had excellent results and have proved fruitful. UN إنها قصة إصلاح اقتصادي على صعيد البلد بموازاة علاقات دولية قوية في مجال التجارة والأعمال الحرة على صعيد المنطقة؛ وقد تمخضت هذه المساعي عن نتائج ممتازة وكانت مثمرة حقا.
    The Islamic Chamber of commerce and Industry was giving special assistance and attention to the needs of the business community of its least developed member countries in its programme of technical cooperation. UN وأوضح أن الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة تقدم مساعدات خاصة وتولي اهتماماً خاصاً لاحتياجات دوائر التجارة والأعمال في أقل البلدان الأعضاء نمواً في إطار برنامجها للتعاون التقني.
    Such training is coordinated through the Women's Affairs Division in collaboration with the commerce and Business Development Division and facilitated by the South Pacific Commission and Commonwealth Secretariat. UN وتضطلع إدارة شؤون المرأة بتنسيق هذا التدريب بالتعاون مع شعبة تطوير التجارة والأعمال وبتيسير من هيئة جنوب المحيط الهادئ وأمانة الكومنولث.
    31. Convention concerning Weekly Rest in commerce and Offices (No. 106); UN 31 - الاتفاقية رقم 106 بشأن الراحة الأسبوعية في مجال التجارة والأعمال المكتبية؛
    The Facility provides assistance to African countries to strengthen their legal expertise and negotiating capacity in debt management and litigation, natural resources and extractive industries management and contracting, investment agreements, and related commercial and business transactions. UN ويقدم هذا المرفق المساعدة للبلدان الأفريقية لتعزيز خبراتها القانونية وقدراتها التفاوضية في مجال إدارة الديون والتقاضي، وإدارة الموارد الطبيعية والصناعات الاستخراجية، والتعاقد بشأنها، واتفاقات الاستثمار، ومعاملات التجارة والأعمال ذات الصلة بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more