"التجارة والبيئة في" - Translation from Arabic to English

    • trade and environment in
        
    • trade and environment within
        
    • Trade and Environment of the
        
    • trade and the environment in
        
    • the trade and environment
        
    The Committee on trade and environment in its special sessions has yet to engage in a substantive discussion of proposed outcomes. UN وينبغي للجنة التجارة والبيئة في دوراتها الاستثنائية أن تدخل في مناقشة فنية حول النتائج المقترحة.
    Some delegates indicated that developing countries were willing to address trade and environment in the context of sustainable development. UN وأشار بعض المندوبين إلى أن البلدان النامية مستعدة لمعالجة قضايا التجارة والبيئة في سياق التنمية المستدامة.
    Internalization will also relate to the further evolution of multilateral discussions on trade and environment, in UNCTAD, WTO and elsewhere. UN كما سيتصل الاستيعاب الداخلي باستمرار تطور المناقشات المتعددة اﻷطراف حول التجارة والبيئة في اﻷونكتاد، ومنظمة التجارة العالمية وغيرهما.
    (a) Trends in the field of trade and environment within the framework of international cooperation (para. 2.22 (b)); UN )أ( الاتجاهات في ميدان التجارة والبيئة في إطار التعاون الدولي )الفقرة ٢-٢٢ )ب((؛
    The Secretariat will also provide an oral report on the status of its application for observer status on the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN وستقدم الأمانة أيضاً تقريراً شفوياًّ عن حالة طلبها بوضع مراقب لدى لجنة التجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية.
    Capacity-building for national focal points should be provided to build positive relationships between trade and the environment in the affected country Parties with sustainable development as a primary objective. UN وينبغي منح المنسقين الوطنيين إمكانية بناء القدرات من أجل إقامة علاقات إيجابية بين التجارة والبيئة في البلدان الأطراف المتأثرة، بحيث تكون التنمية المستدامة هي هدفها الأول.
    We welcome the work on the relation between trade and environment in the new World Trade Organization. UN ونرحب بالعمل الجاري بشأن العلاقة بين التجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية الجديدة.
    CTE was created following the adoption of the ministerial Decision on trade and environment in Marrakech in 1994 and precedes CTESS. UN وكانت لجنة التجارة والبيئة قد أنشئت عقب اعتماد المقرر الوزاري بشأن التجارة والبيئة في مراكش عام 1994 وقبل الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة.
    CTE was created following the adoption of the ministerial Decision on trade and environment in Marrakech in 1994 and precedes CTESS. UN وكانت لجنة التجارة والبيئة قد أنشئت عقب اعتماد المقرر الوزاري بشأن التجارة والبيئة في مراكش عام 1994 وقبل الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة.
    Five African countries have been included in the secretariat's research work on the interlinkages between trade and environment in specific developing countries. UN ٧٣- أُدرجت خمسة بلدان أفريقية في أعمال البحث التي تقوم بها اﻷمانة حول الترابط بين التجارة والبيئة في بلدان نامية محددة.
    South Africa is an additional country which is being considered for inclusion in the work on the interlinkages between trade and environment in specific developing countries. UN وجنوب أفريقيا هو بلد إضافي يجري النظر اﻵن في إمكانية إدراجه في اﻷعمال المتعلقة بالروابط بين التجارة والبيئة في بلدان نامية معنية.
    It has also reported to Parties on developments on trade and environment at WTO, and sought observer status at meetings of the Committee on trade and environment in Special Session. UN كما أبلغت الأطراف عن التطورات التي استجدت بشأن التجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية وسعت للحصول على وضع المراقب أثناء اجتماعات اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة المنعقدة على هيئة دورات استثنائية.
    26. The concept of " trade in support of sustainable forest management " may assist in confining the debate on " trade and environment " in the field of forests. UN 26 - ويمكن لمفهوم " التجارة الداعمة للإدارة المستدامة للغابات " أن يساعد في حصر نطاق المناقشة المتعلقة بموضوع " التجارة والبيئة " في مجال الغابات.
    15.4 As regards the subprogramme on environment and sustainable development, the Board decided to address annually the linkages between trade and environment in the framework of the international cooperation. UN ١٥-٤ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي بشأن البيئة والتنمية المستدامة، قرر المجلس أن يقوم سنويا بتناول الروابط بين التجارة والبيئة في اطار التعاون الدولي.
    By decision RC-1/15, the Conference of the Parties requested the Secretariat to seek observer status in the Committee on trade and environment in Special Session of the World Trade Organization. UN 40 - طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، في مقرر اتفاقية روتردام - 1/15، التماس الحصول على مركز المراقب في لجنة التجارة والبيئة في الدورة الاستثنائية لمنظمة التجارة العالمية.
    34. Also in 2006, ECA, in collaboration with other regional commissions, continued to implement a project on " Capacity Building in Trade and Environment " in the context of the United Nations Development Account, which is aimed at enhancing the capacity of member States to formulate coherent trade and environmental policies. UN 34 - وفي عام 2006 أيضاً، واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتعاون مع اللجان الإقليمية الأخرى، تنفيذها للمشروع المتعلق بـ " بناء القدرات في مجالي التجارة والبيئة " في سياق حساب التنمية للأمم المتحدة، والذي يهدف إلى تعزيز قدرات الدول الأعضاء على صوغ سياساتٍ تجارية وبيئية متناسقة.
    652. ESCWA hosted a website on trade and environment in the Arab region and reviewed progress in the implementation of the Regional Programme for Trade and Environment Capacity-building in the Arab Region. UN 651 - أنشأت الإسكوا موقعا إلكترونيا عن التجارة والبيئة في المنطقة العربية، واستعرضت التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج الإقليمي لبناء قدرات التجارة والبيئة في المنطقة العربية.
    Participating effectively in negotiations and discussions on trade and environment in the WTO and other international forums; UN * المشاركة بصورة فعالة في المفاوضات والمناقشات بشأن التجارة والبيئة في منتدى منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنتديات الدولية؛
    Funding is provided for a training package on trade and environment within the UNCTAD TRAINFORTRADE programme. UN يوفر التمويل لمجموعة تدابير تدريبية بشأن التجارة والبيئة في إطار برنامج اﻷونكتاد " ترينفورتريد " .
    (a) Trends in the field of trade and environment within the framework of international cooperation; UN )أ( الاتجاهات في مجال التجارة والبيئة في اطار التعاون الدولي؛
    The Secretariat was also requested to seek observer status on the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization and to report on the implementation of the said decision to the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN وطُلب من الأمانة أيضاً أن تطلب الحصول على مركز المراقب لدى لجنة التجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية وأن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    In the area of trade, UNEP supported Jamaica, Mauritius and Papua New Guinea in assessing the impact of trade policies on agriculture and biodiversity, and it is currently seeking funds to inaugurate an annual training session on trade and the environment in the Caribbean. UN وفي مجال التجارة، قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعمه إلى بابوا غينيا الجديدة وجامايكا وموريشيوس في تقييم أثر السياسات التجارية في الزراعة والتنوع البيولوجي، وهو يسعى في الوقت الحالي من أجل الحصول على تمويل لافتتاح دورة تدريبية سنوية بشأن التجارة والبيئة في منطقة البحر الكاريبي.
    UNCTAD was at the forefront of studying developments at the interface of trade and the environment, including the trade and environment negotiations at the WTO, and providing countries with guidance and support. UN وأشار إلى أن الأونكتاد يحتل الصدارة في دراسة تطورات التفاعل بين التجارة والبيئة، بما في ذلك المفاوضات الجارية بشأن التجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية، وفي تقديم المشورة والدعم إلى البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more