UNCTAD remains the focal point in the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | ويظل الأونكتاد مركز التنسيق في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية وما يرتبط بها من مسائل في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
The purpose of the inter-agency cluster is to allow United Nations organizations working on trade and development and related issues to join forces to increase their impact at the country level. | UN | وغرض المجموعة المشتركة بين الوكالات هو إتاحة الفرصة لمنظمات الأمم المتحدة العاملة في مجال التجارة والتنمية وما يتصل بذلك من قضايا للتعاون فيما بينها بهدف زيادة تأثيرها على الصعيد القطري. |
UNCTAD faced a trade-off between a broad mandate in trade and development and related issues, and calls for increased focus in its activities. | UN | ويواجه الأونكتاد عملية موازنة بين اتباع ولاية واسعة في مجالي التجارة والتنمية وما يتصل بهما من قضايا، والدعوات المنادية بزيادة التركيز فيما يقوم به من أنشطة. |
The representative of the European Commission spoke on the interrelationship between trade and development and the implications for the Working Group. | UN | 28- وتحدث ممثل اللجنة الأوروبية عن العلاقة المتبادلة بين التجارة والتنمية وما يترتب عليها بالنسبة للفريق العامل. |
The representative of the European Commission spoke on the interrelationship between trade and development and the implications for the Working Group. | UN | 28- وتحدث ممثل اللجنة الأوروبية عن العلاقة المتبادلة بين التجارة والتنمية وما يترتب عليها بالنسبة للفريق العامل. |
The present special session of the Board was well placed to provide an important input to the preparations for the high-level plenary on trade and development and related issues, all dealt with in an integrated manner, and thereby add value to the discussions. | UN | وجاءت دورة المجلس الاستثنائية هذه في الوقت المناسب لتقديم مساهمة مهمة في الأعمال التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن التجارة والتنمية وما يتعلق بهما من قضايا، وقد تم التعامل معها جميعاً في إطار متكامل، ما أضفى قيمة إلى المناقشات. |
The present special session of the Board was well placed to provide an important input to the preparations for the high-level plenary on trade and development and related issues, all dealt with in an integrated manner, and thereby add value to the discussions. | UN | وجاءت دورة المجلس الاستثنائية هذه في الوقت المناسب لتقديم مساهمة مهمة في الأعمال التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن التجارة والتنمية وما يتعلق بهما من قضايا، وقد تم التعامل معها جميعاً في إطار متكامل، ما أضفى قيمة إلى المناقشات. |
The mandate of UNCTAD should remain unchanged as the main United Nations forum for the consideration of the problems of trade and development and the associated questions of investment, finance and technology transfer. | UN | فولاية الأونكتاد ينبغي أن تبقى بلا تغيير باعتباره المحفل الرئيسي للأمم المتحدة للنظر في مشاكل التجارة والتنمية وما يرتبط بها من مسائل تتعلق بالاستثمار والتمويل ونقل التكنولوجيا. |
(a) Provide development-oriented, independent, ahead-of-the-curve and innovative analysis on trade and development and on related issues; | UN | (أ) توفير تحليلات ذات منحى إنمائي ومستقلة ورائدة وابتكارية بشأن قضايا التجارة والتنمية وما يتصل بها من قضايا؛ |
(a) Provide development-oriented, independent, ahead-of-the-curve and innovative analysis on trade and development and on related issues; | UN | (أ) توفير تحليلات ذات منحى إنمائي ومستقلة ورائدة وابتكارية بشأن قضايا التجارة والتنمية وما يتصل بها من قضايا؛ |
(a) Provide ahead-of-the-curve and innovative work on trade and development and related issues; | UN | (أ) القيام بعمل طلائعي ومبكر في مجال التجارة والتنمية وما يتصل بذلك من قضايا؛ |
(a) Provide ahead-of-the-curve and innovative work on trade and development and related issues; | UN | (أ) القيام بعمل طلائعي ومبتكر في مجال التجارة والتنمية وما يتصل بذلك من قضايا؛ |
As the focal point in the UN system for the integrated treatment of trade and development and related issues, UNCTAD has a unique and comprehensive mandate to support international trade negotiations through its three pillars of work. | UN | والأونكتاد بصفته جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية وما يتصل بها من مسائل معالجةً متكاملة لـه ولاية فريدة وشاملة لدعم المفاوضات التجارية الدولية من خلال أركان عمله الثلاثة. |
This special session of the Board was well placed to provide an important input to the preparations for the high-level plenary on trade and development and related issues, all dealt with in an integrated manner, and thereby add value to the discussions. | UN | وجاءت دورة المجلس الاستثنائية هذه في الوقت المناسب لتقديم مساهمة مهمة في الأعمال التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن التجارة والتنمية وما يتعلق بهما من قضايا، وقد تم التعامل معها جميعاً في إطار متكامل، ما أضفى قيمة إلى المناقشات. |
As the focal point in the UN system for the integrated treatment of trade and development and related issues, UNCTAD has a unique and comprehensive mandate to support international trade negotiations through its three pillars of work. | UN | والأونكتاد بصفته جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية وما يتصل بها من مسائل معالجةً متكاملة لـه ولاية فريدة وشاملة لدعم المفاوضات التجارية الدولية من خلال أركان عمله الثلاثة. |
(a). Provide ahead-of-the-curve and innovative work on trade and development and related issues; | UN | (أ) القيام بعمل طلائعي ومبتكر في مجال التجارة والتنمية وما يتصل بذلك من قضايا؛ |
23. The reputation, large representativeness and collective expertise in the field of trade and development and related issues make UNCTAD unique among international organizations and bilateral donors. | UN | 23- إن سمعة الأونكتاد وتمثيله الواسع وخبرته المتراكمة في ميدان التجارة والتنمية وما يتعلق بهما من مسائل قد بوأته مكانه فريدة بين المنظمات الدولية والجهات المانحة المتعددة الأطراف. |
As the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and related issues, UNCTAD has a unique and comprehensive mandate to support international trade negotiations through its three pillars of work. | UN | والأونكتاد بصفته جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية وما يتصل بها من مسائل معالجةً متكاملة لـه ولاية فريدة وشاملة لدعم المفاوضات التجارية الدولية من خلال أركان عمله الثلاثة. |
2. UNCTAD is the focal point within the United Nations system for the integrated treatment of trade and development and related issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development. | UN | 2- والأونكتاد هو الجهة المسؤولة داخل منظومة الأمم المتحدة عن تنسيق المعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية وما يرتبط بها من مسائل في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
As the United Nations focal point for the integrated consideration of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, UNCTAD placed development at the centre of its work. | UN | والأونكتاد، بوصفه الجهة المسؤولة في الأمم المتحدة عن البحث المتكامل لمسائل التجارة والتنمية وما اتصل بها من مسائل مترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة يجعل من التنمية محور عمله. |