"التجارة والعولمة" - Translation from Arabic to English

    • trade and globalization
        
    Gender bias must be eliminated for the development gains from trade and globalization to be maximized. UN ويجب القضاء على التحيز الجنسي لكي يتم جني أقصى قدر من المكاسب الإنمائية من التجارة والعولمة.
    In Asia and the Pacific, increased expenditures on country projects were largely due to a doubling of expenditures on the trade and globalization project in India. UN أما في آسيا والمحيط الهادئ، فكانت زيادة النفقات على المشاريع القطرية تعزى إلى حد كبير إلى مضاعفة النفقات على مشروع التجارة والعولمة في الهند.
    Group of 77 (Second Committee: trade; and globalization) UN مجموعة الـ 77 (اللجنة الثانية: التجارة والعولمة)
    20. trade and globalization.* The number of users of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) Debt Management Financial Analysis System programme* increased to 95 institutions in 65 countries. UN 20 - التجارة والعولمة* - ازداد عدد مستخدمي نظام إدارة الديون والتحليل المالي* الذي وضعه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، فبلغ 95 مؤسسة في 65 بلدا.
    52. UNDP commissioned eight studies on the human development impact of trade and globalization on Bangladeshi women in garment and other export-oriented industries. UN 52 - وأجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ثماني دراسات لأثر التجارة والعولمة من حيث التنمية البشرية على البنغلاديشيات في مجال صناعات الملابس وغيرها من الصناعات الموجهة لأغراض التصدير.
    52. The issues associated with forests are wide ranging and cover a great spectrum of sectors, including trade and globalization, pollution, governance, education, employment and poverty. UN 52 - تعد القضايا المتصلة بالغابات واسعة المدى وتغطي طائفة كبيرة من القطاعات، بما فيها التجارة والعولمة والتلوث والحكم والتعليم والعمل والفقر.
    trade and globalization UN التجارة والعولمة
    The decreased country expenditures in Asia and the Pacific were mainly due to a significant reduction in expenditures on the trade and globalization project in India financed by the United Kingdom's Department for International Development through its bilateral aid programme. UN أما انخفاض النفقات القطرية في آسيا والمحيط الهادئ فيرجع أساساً إلى التخفيض الكبير في النفقات على مشروع التجارة والعولمة في الهند الممول من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة من خلال برنامجها للمعونة الثنائية.
    J. trade and globalization UN ياء - التجارة والعولمة
    Similarly, some participants pointed to the commitment made by the international community's commitment at Doha to maximize the benefits of trade and globalization as important contributions to the upcoming Monterrey conference, as well as to the realization of the right to development. UN 34- وبالمثل، تحدث بعض المشاركين عن الالتزام الذي قطعه المجتمع الدولي في مؤتمر الدوحة بزيادة المنافع المترتبة على التجارة والعولمة إلى أقصى حد ممكن باعتبارها مساهمات ذات أهمية في مؤتمر مونتيري المقبل إضافة إلى إعمال الحق في التنمية.
    Similarly, some participants pointed to the commitment made by the international community's commitment at Doha to maximize the benefits of trade and globalization as important contributions to the upcoming Monterrey conference, as well as to the realization of the right to development. UN 34- وبالمثل، تحدث بعض المشاركين عن الالتزام الذي قطعه المجتمع الدولي في مؤتمر الدوحة بزيادة المنافع المترتبة على التجارة والعولمة إلى أقصى حد ممكن باعتبارها مساهمات ذات أهمية في مؤتمر مونتيري المقبل إضافة إلى إعمال الحق في التنمية.
    12. trade and globalization. Negotiation rounds facilitated by the United Nations Conference on Trade and Development resulted in 47 bilateral investment treaties. UN 12 - التجارة والعولمة - أسفرت جولات المفاوضات التي يسر إجراءها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، عن إبرام 47 معاهدة استثمار ثنائية.
    The Conference provided insights into the purpose (by articulating the policy needs and perspectives) and objective (in terms of measurement) of ongoing efforts in the field of trade and globalization. UN وقد قدم المؤتمر رؤى عن الغرض (عن طريق التعبير عن الاحتياجات ووجهات النظر في مجال السياسات) والهدف المتوخى (من حيث القياس) من الجهود الجارية في مجال التجارة والعولمة.
    34. The UNCTAD/United Kingdom DFID/India Project on Strategies and Preparedness for trade and globalization in India supported the integration of trade into national and sector development plans. UN 34- وقد دعم المشروع المتعلق بالاستراتيجيات وإجراءات التأهب الواجب اتباعها بشأن التجارة والعولمة في الهند، المشترك بين الأونكتاد ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والهند، دمج التجارة في خطط التنمية الوطنية والقطاعية.
    trade and globalization. Together with partners from private foundations, UNDP sponsored a two-year study on how the global trading system can foster human development and the MDGs. UN (ب) التجارة والعولمة - غطى البرنامج الإنمائي مع شركاء له من مؤسسات خاصة تكلفة دراسة استغرق إعدادها سنتين تناولت الطريقة التي يمكن للنظام التجاري العالمي أن يساعد بها لحفز التنمية البشرية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    From the preceding analysis, a number of questions emerge. Among the most prominent is whether the institutions designed to foster these policies pay heed to the possible negative effects particularly in the human rights context of their operations? We begin by examining the institution that is most often targeted whenever the issue of international trade and globalization crops up the World Trade Organization (WTO). UN وينشأ من التحليل السابق عدد من الأسئلة من أهمها سؤال حول ما إذا كانت المؤسسات المنشأة لتعزيز هذه السياسات تولي اهتماماً للآثار السلبية - خاصة في سياق حقوق الإنسان - التي قد تترتب على عملياتها؟ ونبدأ بدراسة حالة المنظمة التي تُستهدف في معظم الأحيان كلما برزت مسألة تحرير التجارة والعولمة - أي منظمة التجارة العالمية.
    18. The schematic framework could be used for statistical purposes, such as global assessments of national statistical practices (including progress, frequency and timeliness) in order to better understand the status of statistical development by country; and the feasibility of collecting statistics and indicators and of developing supply and use tables with sufficient detail for trade and globalization purposes. UN 18 - ويمكن أن يُستخدم الإطار التخطيطي للأغراض الإحصائية، مثل عمليات التقييم العالمي للممارسات الإحصائية الوطنية (بما في ذلك التقدم المحرز والتواتر والتوقيت المناسب) من أجل التوصل إلى فهم أفضل لوضع التنمية الإحصائية حسب البلد؛ وجدوى جمع الإحصاءات والمؤشرات، ووضع جداول العرض والاستخدام بتفاصيل كافية لأغراض التجارة والعولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more