"التجارة والوصول إلى الأسواق" - Translation from Arabic to English

    • trade and market access
        
    • trade and access to markets
        
    The Summit meeting adopted a declaration and a plan of action, dealing, inter alia, with trade and market access. UN واعتمد اجتماع القمة إعلانا وخطة عمل، تناولا، في جملة أمور، التجارة والوصول إلى الأسواق.
    In that regard, he welcomed the establishment of an informal working group on trade and market access facilitation. UN ورحب في هذا الصدد بانشاء فريق عامل غير رسمي يعنى بتيسير التجارة والوصول إلى الأسواق.
    He also welcomed the establishment of an informal consultative group to assist the Director-General in implementing the initiative on trade and market access facilitation. UN ورحب أيضا بإنشاء فريق تشاوري غير رسمي لمساعدة المدير العام في تنفيذ مبادرة تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق.
    ITC also provided capacity-building programmes on how to use trade and market access information to research and analyse export opportunities and assess national trade performance. UN وقدم المركز أيضا برامج لبناء القدرات تتعلق بكيفية استخدام المعلومات عن التجارة والوصول إلى الأسواق في البحث عن فرص التصدير وتحليلها وتقييم أداء التجارة الوطنية.
    We also urge them to partner with us, recognizing our vulnerabilities to natural disasters and other external economic factors, and recognizing the need for preferred and differential treatment in trade and access to markets in developed countries. UN ونحثها أيضا على أن تشاركنا، وأن تدرك ضعفنا أمام الكوارث الطبيعية والعوامل الاقتصادية الخارجية الأخرى، وتدرك الحاجة إلى المعاملة التفضيلية والمميزة في التجارة والوصول إلى الأسواق في البلدان المتقدمة النمو.
    trade and market access 90 - 92 23 UN 4- التجارة والوصول إلى الأسواق 90 -92 21
    Canada has also organized an Aboriginal International Business Development committee to work with Aboriginal entrepreneurs to develop strategies to enhance trade and market access throughout the world. UN كما قامت كندا بتنظيم لجنة دولية لتنمية الأعمال التجارية للشعوب الأصلية للعمل مع أصحاب المشاريع من الشعوب الأصلية لوضع استراتيجيات لتحسين التجارة والوصول إلى الأسواق في جميع أنحاء العالم.
    What can trade and market access do in terms of technology transfer, south south and triangular cooperation, including Diaspora migration and development to contribute to capacity building in MICs? UN :: ما الذي تقدمه التجارة والوصول إلى الأسواق في ميادين نقل التكنولوجيا والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، بما في ذلك هجرة مجموعات الشتات وتنميتها، للمساهمة في بناء قدرات البلدان المتوسطة الدخل؟
    trade and market access UN التجارة والوصول إلى الأسواق
    4. trade and market access UN 4- التجارة والوصول إلى الأسواق
    7. The Director-General has also established an informal consultative group of representatives from interested Member States to advise and assist him in implementing the initiative on trade and market access facilitation. UN 7- وأنشأ المدير العام أيضا فريقا استشاريا غير رسمي من ممثلين للدول الأعضاء المعنية لتقديم المشورة والمساعدة له في تنفيذ مبادرة تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق.
    China welcomed the launching of the " thematic initiatives " relating to facilitating trade and market access for developing countries and renewable sources of energy. UN وأعرب عن ترحيب الصين بإطلاق " المبادرتين المواضيعيتين " المتعلقتين بتيسير التجارة والوصول إلى الأسواق أمام البلدان النامية وبمصادر الطاقة المتجددة.
    5. At its twenty-sixth session, the Board was informed by the Director-General of his proposal to establish an informal consultative group of representatives from interested Member States to advise and assist him in implementing the initiative on trade and market access facilitation. UN 5- في دورة المجلس السادسة والعشرين، أبلغ المدير العام المجلس باقتراحه الداعي إلى إنشاء فريق مشاورات غير رسمي، يتألف من ممثلي الدول الأعضاء المهتمة، لكي يسدي إليه المشورة ويساعده في تنفيذ المبادرة المتعلقة بتسهيل التجارة والوصول إلى الأسواق.
    The subprogramme will pay particular attention to the issues of bilateral investment agreements, in recognition of the close linkage of investment with natural resources beneficiation policies and the intimate links of investment with trade and market access issues. UN وسيولي البرنامج الفرعي اهتماماً خاصاً للمسائل المتعلقة باتفاقات الاستثمار الثنائية، وذلك إقراراً منه بالصلة الوثيقة بين الاستثمار وسياسات الانتفاع من الموارد الطبيعية والروابط الوثيقة بين الاستثمار ومسائل التجارة والوصول إلى الأسواق.
    90. The trade and market access programme was established to create a conducive environment for broadening the overall financing for SLM by focusing on trade and market opportunities for increasing investments in drylands. UN 90- أُحدث برنامج التجارة والوصول إلى الأسواق بغية إيجاد بيئة مواتية من أجل زيادة فرص حصول الأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي على التمويل بشكل عام عن طريق التركيز على التجارة وفرص دخول السوق لزيادة الاستثمارات في الأراضي الجافة.
    Mr. YEPES ALZATE (Colombia) said that his Government had noted the establishment of informal consultative groups on trade and market access facilitation and on mobilization of funds. It was to be hoped that the work of those groups, combined with the efforts of the Organization as a whole, would help to secure the full payment of regular budget contributions and a significant increase in voluntary contributions. UN 41- السيد ييبيس ألزاتي (كولومبيا): قال ان حكومته قد لاحظت إنشاء أفرقة استشارية غير رسمية بشأن تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق وحشد الموارد، وانه يؤمل أن يساعد عمل هذه الأفرقة، مقترنا بجهود المنظمة بأسرها، تحقيق سداد الاشتراكات في الميزانية العادية بالكامل وكذلك زيادة كبيرة في التبرعات.
    (b) UNCTAD provided inputs on trade and market access issues related to World Trade Organization negotiations to the NEPAD Steering Committee, thus improving understanding of the reasons for the continuous decline in Africa's place in international trade. UN (ب) وقدمت الأونكتاد مساهمات إلى اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تتعلق بمسائل التجارة والوصول إلى الأسواق ذات الصلة بمفاوضات منظمة التجارة العالمية، مما أدى إلى زيادة درجة الفهم للأسباب الكامنة وراء التدني المستمر لمكانة أفريقيا في التجارة الدولية.
    As part of an examination of the implications of the trade regime for SLM and livelihoods in degraded areas, the Global Mechanism and the International Centre for Trade and Sustainable Development organized a conference from 29 January - 1 February 2007 to identify ways to promote investment in SLM through trade and market access. UN وكجزء من دراسة ما للأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي من آثار في النظام التجاري وفي سبل كسب العيش في المناطق المتدهورة، نظَّم كل من الآلية العالمية والمركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة مؤتمراً عقد في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2007 بغية إيجاد سبل لتشجيع الاستثمار في الأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي عن طريق التجارة والوصول إلى الأسواق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more