Good practices in trade and integrated framework, aid modalities, debt relief identified and codified. | UN | تحديد وتدوين الممارسات السليمة في التجارة وفي الإطار المتكامل وطرائق المساعدة وتخفيف الديون |
UNCTAD contributed to publications of the Islamic Centre for the Development of trade and to the training of staff. | UN | وساهم في منشورات المركز الإسلامي لتنمية التجارة وفي تدريب الموظفين. |
Multilateral Environmental Agreements (MEAs) may have positive and negative trade and competitiveness effects. | UN | وقد تكون للاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف آثار إيجابية وسلبية في التجارة وفي القدرة على المنافسة. |
24. Landlocked developing countries had made progress in facilitating trade and transport across borders. | UN | 24 - وقد أحرزت البلدان النامية غير الساحلية تقدما في تيسير التجارة وفي النقل عبر الحدود. |
Unemployed people have also been called upon to perform community work in the form of cattle-minding, destruction of hemp and counting poultry, under the auspices of municipal service enterprises (clearing and developing land, repairing roads, etc.), in commerce and in the social sphere (care of the sick and elderly). | UN | كما طلب من المتعطلين القيام بأشغال مجتمعية في شكل العناية بالماشية، وإتلاف القنب الهندي وعد الدواجن، والعمل تحت إشراف منشآت الخدمات البلدية (تحضير الأرض وتعميرها، وإصلاح الطرق، إلى آخره)، وفي التجارة وفي المجال الاجتماعي (رعاية المرضى والمسنين). |
The critical importance of trade and private sector development, as well as the central role of ITC in the Aid for Trade initiative and its implementation at the country level, continue to gain recognition in development forums. | UN | وما فتئت المنتديات الإنمائية تقر بالأهمية الحاسمة التي تتسم بها تنمية التجارة والقطاع الخاص، وكذلك بالدور المركزي الذي يضطلع به مركز التجارة الدولية في مبادرة المعونة لصالح التجارة وفي تنفيذها على المستوى القطري. |
The critical importance of trade and private sector development, as well as the central role of ITC in the Aid for Trade initiative and its implementation at the country level, continue to gain recognition in development forums. | UN | وما زالت الأهمية الحاسمة لتنمية التجارة والقطاع الخاص، وكذلك الدور الحاسم لمركز التجارة الدولية في مبادرة المعونة لصالح التجارة وفي تنفيذها على المستوى القطري يحظيان بتقدير المنتديات الإنمائية. |
UNCTAD is well placed to facilitate such cooperation and partnership efforts in trade and in the interrelated fields of finance, technology, investment, and sustainable development. | UN | والأونكتاد مهيأ تماماً لتيسير ما يُبذل من جهود التعاون والشراكة في التجارة وفي المجالات المترابطة المتمثلة في التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
UNCTAD is well placed to facilitate such cooperation and partnership efforts in trade and in the interrelated fields of finance, technology, investment, and sustainable development. | UN | والأونكتاد مهيأ تماماً لتيسير ما يُبذل من جهود التعاون والشراكة في التجارة وفي المجالات المترابطة المتمثلة في التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة. |
This will ensure that it promotes trade and contributes to the realization of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | فبهذه الطريقة ستساهم المعونة من أجل التجارة في تعزيز التجارة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
The increased participation of developing countries in trade and outward FDI was very much in the forefront of the discussions. | UN | وكان موضوع تزايد مشاركة البلدان النامية في التجارة وفي الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج في صدارة المواضيع التي تناولتها المناقشات. |
In addition to the deterioration in the international trading environment, the large trade imbalances across major countries, especially the large trade and current-account deficits of the United States, pose a challenge for policy makers. | UN | وبالإضافة إلى تدهور بيئة التجارة الدولية، فإن الاختلالات التجارية الكبيرة بين البلدان الرئيسية، ولا سيما العجز الكبير في التجارة وفي الحساب الجاري للولايات المتحدة، تشكل تحديا كبيرا بالنسبة لواضعي السياسات. |
Externally, we should address the need for an equitable, rules-based, non-discriminatory system for international trade and financing. | UN | فعلى الصعيد الخارجي ينبغي أن نعالج الحاجة إلى نظام منصف، قائم على قواعد محددة، وغير تمييزي، في التجارة وفي التمويل الدوليين. |
B. trade and competitiveness effects of MEAs | UN | باء - آثار اتفاقات البيئة المتعددة اﻷطراف في التجارة وفي القدرة على المنافسة |
2. Effects on trade and competitiveness | UN | ٢ - اﻵثار المترتبة في التجارة وفي القدرة التنافسية |
With the economic slowdown that the latter had caused, both income from trade and foreign direct investment had dropped sharply. | UN | ومع حدوث التباطؤ الاقتصادي الذي نتج عن تلك الأزمات حدث انخفاض حاد في الدخل الناتج عن التجارة وفي الاستثمار المباشر الأجنبي. |
The content of these fundamental rights of States varies from one author to another, but most of them refer to what was known at that time as the right to self-preservation: the right to respect for sovereignty, to trade and to equality. | UN | ويتباين مضمون الحقوق الأساسية للدول من كاتب إلى آخر، غير أنه كثيرا ما يتم الوقوف على ما يسمى بـ ' ' حق البقاء``، والحق في احترام السيادة، والحق في التجارة وفي المساواة. |
Over the last decades, landlocked developing countries (LLDCs) have, on average, experienced lower economic growth, less investment and decreasing participation in globalized trade and production as compared to other developing countries. | UN | 34- شهدت البلدان النامية غير الساحلية، على مدى العقود الأخيرة، في المتوسط، نمواً اقتصادياً أقل، واستثماراً أقل وهبوطاً في مشاركتها في التجارة وفي الإنتاج العالميين مقارنة بالبلدان النامية الأخرى. |
To the extent that future environmental policies (e.g., increased efforts to avert the problem of climate change) may have stronger trade and competitiveness effects, such policies will become increasingly important. | UN | وبقدر ما تكون تأثيرات السياسات البيئية المستقبلية )مثل مضاعفة الجهود لتفادي مشكلة تغير المناخ( في التجارة وفي القدرة على المنافسة أقوى، بقدر ما تزداد أهمية هذه السياسات. |
Since the implementation of agreed future areas of work was dependent upon acceptance by the trade and Development Board and UNCTAD IX of the principle of pursuing UNCTAD's work in the field of insurance, delegations with a firm interest in seeing that work continue should emphasize the importance of the contribution of insurance to trade and to economic and social development. | UN | وبالنظر إلى أن تنفيذ مجالات العمل المتفق عليها للمستقبل يتوقف على قبول مجلس التجارة والتنمية واﻷونكتاد التاسع لمبدأ مواصلة أعمال اﻷونكتاد في ميدان التأمين، فإنه ينبغي للوفود التي لديها اهتمام أكيد باستمرار هذه اﻷعمال أن تؤكد على أهمية إسهام التأمين في التجارة وفي التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
6. The Committee assessed and agreed on the rationale for a class approach on all hexabrominated biphenyls, prepared the risk management evaluation for hexabromobiphenyl and concluded that although hexabromobiphenyl was not known to be produced or used anymore, it is important to prevent its reintroduction into commerce and use. | UN | 6 - وقيمت اللجنة السند المنطقي بشأن نهج تصنيفي من أجل جميع مركبات سداسي البروم ثنائي الفينيل، ووافقت عليه، وأعدت تقييماً لإدارة المخاطر بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل وخلصت إلى أنه بالرغم من عدم معرفة ما إذا كان سداسي البروم ثنائي الفينيل يجري إنتاجه أو استخدامه حالياً، ومما له أهميته منع إعادة إدخاله في التجارة وفي التداول. |