zones From premises for customs warehousing or commercial free | UN | من المستودعات الجمركية أو من المناطق التجارية الحرة |
2. Into premises for customs warehousing or commercial free zones Originating in the free circulation area or industrial | UN | منشأة في منطقة التداول الحر أو المناطق الصناعية الحرة ولكنها مصدﱠرة من المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة |
Originating in premises for inward processing but exported from premises for customs warehousing or commercial free zones | UN | منشأة في أماكن التجهيز الداخلي ولكنها مصدﱠرة من المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة |
Technical cooperation was granted to Haiti to prepare the country for membership in the CARICOM free trade zone. | UN | كما أتاح الدعم التقني لهايتي لإعداد البلد للانضمام إلى عضوية المنطقة التجارية الحرة للجماعة الكاريبية. |
The right to form trade unions in the free trade Zone | UN | حق تكوين النقابات في المنطقة التجارية الحرة |
We are proud of our history, culture and traditions, which have led Jamaican youths to excel in academics, entrepreneurship, leadership, volunteerism, community service, sports and the visual and performing arts. | UN | وإننا نفخر بتاريخنا وثقافتنا وتقاليدنا، التي قادت شباب جامايكا إلى الامتياز في المجال الأكاديمي ومجال الأعمال التجارية الحرة والقيادة والتطوع وخدمة المجتمع المحلي والرياضة والفنون البصرية والتمثيلية. |
It would be a special area for bicommunal contact and commerce, a kind of free-trade zone in which both sides could trade goods and services. | UN | وستكون منطقة خاصة للاتصالات والتجارة بين الطائفتين وكأنها نوع من أنواع المناطق التجارية الحرة حيث يمكن للجانبين أن يتبادلا المتاجرة في السلع والخدمات. |
From premises for customs warehousing or commercial free zones | UN | من المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة |
2. Into premises for customs warehousing or commercial free | UN | ٢ - إلى المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة |
5. Into premises for customs warehousing or commercial free | UN | ٥ - إلى المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة |
8. Into premises for customs warehousing or commercial free | UN | ٨ - إلى المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة |
Customs free zones exist, inter alia, in such forms as investment promotion zones, export processing zones, foreign trade zones, commercial free zones or industrial free zones. | UN | وتوجد المناطق الجمركية الحرة، في جملة أمور، في أشكال مثل مناطق تشجيع الاستثمارات أو مناطق تجهيز الصادرات أو مناطق التجارة الخارجية أو المناطق التجارية الحرة أو المناطق الصناعية الحرة. |
(e) Premises for customs warehousing (see annex B, para. 11 below) or commercial free zones. | UN | )ﻫ( المستودعات الجمركية )انظر المرفق باء، الفقرة ١١ أدناه( أو المناطق التجارية الحرة. |
(b) Premises for customs warehousing or commercial free zones. 30 | UN | )ب( المستودعات الجمركية أو المناطق التجارية الحرة)٣٠(. |
Thailand's international economic policy, including multilateral trade negotiations and free trade agreements, will be continued. | UN | وسوف نواصل سياسة تايلند الاقتصادية الدولية بما في ذلك المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والاتفاقات التجارية الحرة. |
Most are in the process of liberalizing their intraregional trade and tariff systems within the framework of free trade area agreements or customs unions. | UN | ويقوم معظمها حالياً بتحرير تجارتها ونظمها التعريفية الأقاليمية في إطار اتفاقات المناطق التجارية الحرة والاتحادات الجمركية. |
(f) Control techniques in free trade zones and free ports; | UN | )و( تقنيات المراقبة في المناطق التجارية الحرة والموانىء الحرة؛ |
(f) Control techniques in free trade zones and free ports; | UN | (و) تقنيات المراقبة في المناطق التجارية الحرة والموانئ الحرة؛ |
(e) Control techniques in free trade zones and free ports; | UN | (ﻫ) تقنيات المراقبة في المناطق التجارية الحرة والموانئ الحرة؛ |
(f) Control techniques in free trade zones and free ports; | UN | (و) تقنيات المراقبة في المناطق التجارية الحرة والموانىء الحرة؛ |
Those programmes focus on the fields of youth participation, employment and entrepreneurship, voluntary service, protecting youth rights, environmental protection, culture and sports. | UN | وتلك البرامج تركز على ميادين مشاركة الشباب والعمالة والأعمال التجارية الحرة والخدمات التطوعية وحماية حقوق الشباب وحماية البيئة والثقافة والرياضة. |
free-trade zones had been privatized. | UN | وقد تم خصخصة المناطق التجارية الحرة. |
The International Chamber of Commerce (ICC), the world business organization, promotes international trade and investment, open markets for goods and services and free enterprise. | UN | تعمل الغرفة التجارية الدولية، بوصفها المنظمة العالمية للأعمال التجارية، على تعزيز التجارة والاستثمارات الدولية، وفتح الأسواق أمام السلع والخدمات والمعاملات التجارية الحرة. |