"التجارية الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • State trading
        
    • governmental trading
        
    • government trade
        
    • government business
        
    Formerly International Association of State trading Organizations of Developing Countries. UN ابقاً، الرابطة الدولية للهيئات التجارية الحكومية في البلدان النامية.
    Formerly International Association of State trading Organizations of Developing Countries. UN ابقاً، الرابطة الدولية للهيئات التجارية الحكومية في البلدان النامية.
    Formerly International Association of State trading Organizations of Developing Countries. UN ابقاً، الرابطة الدولية للهيئات التجارية الحكومية في البلدان النامية.
    31. The same Iraqi governmental trading company was involved, through a contract with two foreign private companies, in procuring components and equipment for the manufacture and testing of missile guidance and control systems, including inertial navigation systems with fibre-optic and laser ring gyroscopes and Global Positioning System equipment, accelerometers, ancillary items and a variety of production and testing equipment. UN 31 - واشتركت نفس الشركة التجارية الحكومية العراقية، من خلال عقد مع شركتين أجنبيتين خاصتين، في شراء مكونات ومعدات من أجل تصنيع واختبار نظم التوجيه والمراقبة الخاصة بالقذائف، بما في ذلك نظم الملاحة بالقصور الذاتي التي تعمل بالألياف الضوئية والمدوارات gyroscopes الحلقية التي تعمل بالليزر ومعدات النظام العالمي لتحديد المواقع، ومقاييس التسارع والأصناف الفرعية ومجموعة متنوعة من معدات الإنتاج والاختبار.
    Botswana received help in reviewing and strengthening its government trade policy and implementation machinery. UN وتلقت بوتسوانا المساعدة في استعراض وتعزيز سياساتها التجارية الحكومية وآليات التنفيذ.
    By December 2007, listed companies, government business enterprises, banks, insurance companies, securities brokers, pension and investment banks, and public utilities are expected to prepare their financial statements in accordance with IFRS. UN وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2007، يُتوقع من الشركات المسجلة في البورصة والمنشآت التجارية الحكومية والمصارف وشركات التأمين وسماسرة الأوراق المالية ومصارف التقاعد والاستثمار والمرافق العامة أن تعدّ بياناتها المالية وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي().
    Formerly International Association of State trading Organizations of Developing Countries. UN ابقاً، الرابطة الدولية للهيئات التجارية الحكومية في البلدان النامية.
    The State trading Corporation is mainly concerned with the import of certain cereals which it acquires through public tenders. UN والشركة التجارية الحكومية مهتمة أساساً باستيراد أنواع معينة من الحبوب التي تحصل عليها من خلال العطاءات العامة.
    Export subsidies need to be eliminated by a credible end date, and disciplines elaborated on parallel commitments in food aid, export credits and State trading enterprises. UN ويجب إلغاء إعانات التصدير بحلول موعد نهائي معقول وينبغي وضع ضوابط بشأن الالتزامات الموازية في مجال المعونة الغذائية وقروض التصدير والمؤسسات التجارية الحكومية.
    Export taxes were reduced or abolished, and State trading enterprises were often disbanded. UN وخفضت ضرائب التصدير أو ألغيت، وتم في كثير من الأحيان حل المؤسسات التجارية الحكومية.
    Export subsidies need to be eliminated by a credible end date, and disciplines elaborated on parallel commitments in food aid, export credits and State trading enterprises. UN ويجب إلغاء إعانات التصدير بحلول موعد نهائي معقول وينبغي وضع ضوابط بشأن الالتزامات الموازية في مجال المعونة الغذائية وقروض التصدير والمؤسسات التجارية الحكومية.
    There continues to be concern over export credit and State trading enterprises. UN ولا تزال مسألة ائتمان التصدير والمشاريع التجارية الحكومية مصدراً للقلق.
    Export subsidies need to be eliminated by a credible end date, and disciplines elaborated on parallel commitments in food aid, export credits and State trading enterprises. UN ويجب إلغاء إعانات التصدير بحلول موعد نهائي معقول وينبغي وضع ضوابط بشأن الالتزامات الموازية في مجال المعونة الغذائية وقروض التصدير والمؤسسات التجارية الحكومية.
    Institutions include standards organizations, testing and certification bodies, suppliers of inputs and services, and State trading enterprises. UN وتشمل المؤسسات المنظمات المعنية بوضع المعايير، وهيئات الاختبار والتصديق، وموردي المدخلات والخدمات، والمؤسسات التجارية الحكومية.
    Negotiations have focused on the parallel commitments in respect of subsidy elements in export credit, food aid and State trading enterprises (STEs). UN وركزت المفاوضات على الالتزامات الموازية فيما يتصل بعناصر المساعدات في ائتمان الصادرات والمعونة الغذائية والمؤسسات التجارية الحكومية.
    From the perspective of developing countries, it might be of interest to have multilateral disciplines which cover the anti-competitive practices of both private sector and State trading enterprises. UN وقد يكون من الصالح، من منظور البلدان النامية، أن توجد ضوابط متعددة الأطراف تغطي الممارسات المناهضة للمنافسة لدى القطاع الخاص والمؤسسات التجارية الحكومية على حد سواء.
    Negotiations have focused on parallel commitments in respect of subsidy elements in export credit, food aid and State trading enterprises (STEs). UN وركزت المفاوضات على الالتزامات الموازية فيما يتصل بعناصر الإعانات في ائتمانات التصدير، والمعونة الغذائية، والمؤسسات التجارية الحكومية.
    122. The same Iraqi governmental trading company was involved, through a contract with two foreign private companies, in procuring components and equipment for the manufacture and testing of missile guidance and control systems, including inertial navigation systems with fibre-optic and laser ring gyroscopes and Global Positioning System (GPS) equipment, accelerometers, ancillary items and a variety of production and testing equipment. UN 122- واشتركت نفس الشركة التجارية الحكومية العراقية، من خلال عقد مع شركتين أجنبيتين خاصتين، في شراء مكونات ومعدات من أجل تصنيع واختبار نظم التوجيه والتحكم الخاصة بالقذائف، بما في ذلك نظم الملاحة بالقصور الذاتي التي تعمل بالألياف الضوئية والجيروسكوبات الحلقية التي تعمل بالليزر ومعدات النظام العالمي لتحديد المواقع، ومقاييس التسارع والأصناف الفرعية ومجموعة متنوعة من معدات الإنتاج والاختبار.
    Tax incentives aimed at domestic firms enabled LKT to invest in R & D. government trade missions and exhibitions played a role in the identification of and access to new markets. UN كما أن الحوافز الضريبية الموجهة إلى الشركات المحلية قد أتاحت لشركةLKT الاستثمار في البحوث والتطوير. ولعبت البعثات والمعارض التجارية الحكومية دوراً في تحديد الأسواق الجديدة والوصول إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more