"التجارية الخارجية" - Translation from Arabic to English

    • foreign trade
        
    • external trade
        
    • external commercial
        
    • Foreign Economic
        
    • external trading
        
    • external business
        
    • outside trading
        
    • offshore business
        
    foreign trade transactions in arms and dual-use goods and technologies; UN :: إتمام المعاملات التجارية الخارجية الخاصة بالأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج؛
    Developed Western countries accounted for 50 per cent, countries of Central and Eastern Europe for 40 per cent and the developing countries for about 10 per cent of Yugoslavia's overall foreign trade exchange. UN وكانت حصة البلدان المتقدمة النمو الغربية تمثل ٥٠ في المائة، كما بلغت حصة بلدان وسط وشرق أوروبا ٤٠ في المائة وحصة البلدان النامية ١٠ في المائة من مجموع المبادلات التجارية الخارجية ليوغوسلافيا.
    We will move towards a type of international integration in which foreign trade negotiations are carried out jointly. UN وسنمضي قدما لتحقيق التكامل مع العالم والتشارك في المعاملات التجارية الخارجية.
    From 1998 to 2000, he was Adviser to the Minister for Foreign Affairs, and he served as First Secretary in the Foreign Ministry's Department of external trade Relations from 1997 to 1998. UN وفي الفترة من عام 1998 إلى عام 2000، كان مستشارا لوزير الخارجية، وشغل منصب السكرتير الأول في إدارة العلاقات التجارية الخارجية بوزارة الخارجية في الفترة من عام 1997 إلى عام 1998.
    A functioning, though not wholly satisfactory, framework for Palestinian external trade relations, which has allowed a degree of diversification in Palestinian trade flows. UN :: وجود إطار عامل، وإن لم يكن مرضياً تماماً، للعلاقات التجارية الخارجية الفلسطينية أتاح درجة من التنوع في التدفقات التجارية الفلسطينية.
    Since its inception, the facility has helped extinguish approximately US$ 10 billion of external commercial debt. UN وقد ساعد المرفق منذ إنشائه على إلغاء ما يناهز 10 مليارات الدولارات الأمريكية من الديون التجارية الخارجية.
    January 1992-April 1993 Deputy Director General for foreign trade relations of Plant " Cobalt " , Belarus. UN نائب المدير العام للعلاقات التجارية الخارجية لمنشأة " الكوبالت " ، بيلاروس.
    foreign trade transactions require an importer/exporter to go through a lengthy and sometimes costly process. UN وتتطلب الصفقات التجارية الخارجية من المستورد/المصدر اجتياز عملية متطاولة، وباهظة التكلفة في بعض الأحيان.
    As before, the economic impact from the loss of animals, payment of compensation to private farmers, costs of the campaign and foreign trade losses was substantial. UN وكما حدث في المرة السابقة، وقعت أضرار اقتصادية جسيمة من جراء فقد الماشية، ودفع تعويضات إلى المربين من القطاع الخاص، ونفقات حملة التوعية، والخسائر في المعاملات التجارية الخارجية.
    The governmental authority which issues on case-by-case basis the permits for foreign trade deals in small arms and light weapons is the Commission for Control and Permission of foreign trade Deals in Arms and Dual Use Goods and Technologies. UN والسلطة الحكومية التي تقوم على أساس كل حالة على حدة بإصدار التراخيص اللازمة لإجراء الصفقات التجارية في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي لجنة مراقبة وإجازة الصفقات التجارية الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    The current Bulgarian system for the control of foreign trade activities in arms and dual-use goods and technologies is designed to meet the most advanced European and international standards. UN صُمم النظام البلغاري الراهن لمراقبة الأنشطة التجارية الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج للوفاء بأكثر المعايير الأوروبية والدولية تقدما في هذا المجال.
    Under Bulgarian legislation, exporting companies must include in their foreign trade contracts a clause prohibiting transfer of the goods to a third party without the consent of Bulgarian control bodies. UN ويجب على شركات التصدير، بموجب التشريعات البلغارية، أن تضمِّن عقودها التجارية الخارجية فقرة تحظر نقل السلع إلى طرف ثالث من غير موافقة هيئات المراقبة البلغارية.
    If such an industrialization path can be attained, the country can reduce not only its vulnerability to external trade shocks but also its dependency on limited natural resources for the financing of imports and investment. UN ومع مواصلة السير في هذا الاتجاه التصنيعي، فإن البلد لا يقتصر على إمكانية الحد من تعرضه للصدمات التجارية الخارجية فحسب بل أيضا من اعتماده على الموارد الطبيعية المحدودة لتمويل الواردات والاستثمارات.
    external trade indicators for developing countries and territories, UN مؤشرات التجارية الخارجية للبلدان واﻷقاليم النامية،
    The following points summarize the most important elements of the Protocol affecting Palestinian external trade relations: UN وتوجز النقاط التالية أهم عناصر البروتوكول التي تؤثر في العلاقات التجارية الخارجية الفلسطينية:
    - Statistical indicators measuring the impact of external trade shocks on domestic economies UN :: المؤشرات الإحصائية لقياس أثر الصدمات التجارية الخارجية في الاقتصادات المحلية
    It had placed a notional cap on external commercial borrowings in order to maintain a variable maturity profile. UN وكان قد وضع حدا أعلى من حيث المبدأ للقروض التجارية الخارجية بغرض الحفاظ على مواعيد استحقاق متغيرة.
    When printing can be carried out in-house, costs are about 30 per cent lower than those charged by external commercial printers. UN وعندما يتسنى القيام بالطباعة داخليا، تقل التكاليف بنحو 30 في المائة عن التكاليف التي تحمِّلها الطابعات التجارية الخارجية.
    Poland: Ministry of Foreign Economic Relations UN بولندا: وزارة العلاقات التجارية الخارجية
    The Board welcomed the adoption of trade liberalization policies and measures by an increasing number of LDCs; however, difficulties persisted in expanding their external trading opportunities. UN ورحب المجلس بقيام عدد متزايد من أقل البلدان نموا باعتماد سياسات وتدابير لتحرير التجارة؛ غير أن هذه البلدان ما زالت تواجه صعوبات في توسيع فرصها التجارية الخارجية.
    Within its " Diversity Business Development Programme " , Volvo Cars was making each business unit responsible for setting objectives and annual targets based on the overall business goals and covering both development of internal skills and external business opportunities. UN وتسند شركة فولفو للسيارات في إطار " برنامج تنمية أعمالها على أساس التنوع " المسؤولية إلى كل وحدة من وحداتها عن تحديد الغايات والأهداف السنوية على أساس المرامي الإجمالية لأعمالها بحيث تشمل كلاً من تنمية المهارات الداخلية والفرص التجارية الخارجية.
    We believe that efforts to achieve a comprehensive development strategy will be enhanced by placing emphasis on an analysis of trade patterns of African countries with each other and with outside trading blocks. UN وفي اعتقادنا أن التشديد على إجراء تحليل ﻷنماط التجارة فيما بين البلدان الافريقية بعضها بعضا ومع التكتلات التجارية الخارجية من شأنه أن يعزز الجهود الرامية الى تحقيق استراتيجية إنمائية شاملة.
    Member of the National Committee on offshore business Legislation UN عضو اللجنة الوطنية المعنية بالتشريعات التجارية الخارجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more